conditions de service

Conditions d'utilisation de MaintainX

Dernière révision : 1er août 2023

Cette version est remplacée et n'est fournie qu'à titre d'information. Consultez le version actuelle des conditions d'utilisation de MaintainX.

Cet accord (»Entente») est entre MaintainX, Inc. (»Maintenez X», »Nous», »Nous») et la personne ou l'entité acceptant les termes du présent Contrat (»Client», »Vous»). Le présent Contrat entre en vigueur à la première des dates suivantes : (a) la date à laquelle le Client s'inscrit au Service (tel que défini ci-dessous) ; (b) le Client saisit un Bon de commande (tel que défini ci-dessous) ou un formulaire similaire faisant référence ou incorporant le présent Contrat ; ou (c) l'utilisation du Service par le Client (le »Date d'entrée en vigueur»). Si vous concluez le présent Contrat au nom de votre organisation, cette organisation est considérée comme le Client et vous déclarez que vous avez le pouvoir et l'autorité qui lient cette organisation au présent Contrat.

1. DÉFINITIONS

Outre les définitions énoncées ailleurs dans le présent Contrat, les termes suivants ont les significations suivantes :

« Utilisateur administrateur » désigne toute personne autorisée par Vous à utiliser le Service, à qui Vous (ou Nous à Votre demande) avez fourni des informations d'accès et qui est autorisée à administrer Votre compte au sein du Service en plus d'utiliser toutes les autres fonctionnalités du Service applicables à Votre Abonnement.

« Affilié » désigne toute entité qui contrôle directement ou indirectement, est contrôlée par ou est sous contrôle commun avec l'entité concernée. « Contrôle », aux fins de cette définition, désigne la propriété ou le contrôle direct ou indirect de plus de 50 % des actions avec droit de vote de l'entité visée.

« Utilisateur autorisé » désigne tout utilisateur administrateur, utilisateur payant ou utilisateur demandeur.

« Service bêta » désigne certaines fonctionnalités, technologies et services qui ne sont généralement pas disponibles pour Nos clients, tels que mis à jour de temps à autre.

« Intégration personnalisée » désigne toute intégration personnalisée créée par MaintainX, conformément aux services de mise en œuvre (tels que définis ci-dessous) achetés par le client, afin de permettre l'interopérabilité entre le service et les systèmes détenus ou exploités par le client, y compris, mais sans s'y limiter, les outils tiers (tels que définis ci-dessous).

« Données clients » désigne les informations, données et autres contenus, sous quelque forme ou support que ce soit, qui sont collectés, téléchargés ou reçus, directement ou indirectement, par nous ou nos filiales auprès du client ou d'un utilisateur autorisé par ou via le Service, y compris les actifs, les politiques, les pratiques et les protocoles du client que le client ou ses utilisateurs autorisés téléchargent ou fournissent autrement au Service. Pour éviter toute ambiguïté, les données du client ne comprennent aucune information reflétant l'accès ou l'utilisation du Service par ou pour le compte du client ou de tout utilisateur autorisé.

« Documentation » désigne la documentation en ligne et les descriptions des fonctionnalités du Service mises à la disposition du Client via Notre site Web, ou que nous mettons à votre disposition d'une autre manière, ainsi que toute documentation applicable alors en vigueur fournie pour toute intégration personnalisée.

« Bibliothèque globale de procédures » signifie Notre bibliothèque de procédures globale, mise à jour de temps à autre, située à l'adresse suivante : https://www.getmaintainx.com/procedures ou toute autre URL que nous pouvons fournir de temps à autre.

« API MaintainX » désigne l'interface de programmation de l'application fournie par MaintainX et les ressources ou la documentation associées disponibles sur https://api.getmaintainx.com/latest/docs, tel que mis à jour de temps à autre.

« Code malveillant » désigne le code, les fichiers, les scripts, les agents ou les programmes destinés à nuire, y compris, par exemple, les virus, les vers, les bombes à retardement et les chevaux de Troie.

« Bon de commande » désigne une page de confirmation en ligne ou un document de commande spécifiant un Abonnement au Service ou aux Services de mise en œuvre, ou les deux, à fournir dans le cadre du présent Contrat. Pour plus de clarté, les bons de commande peuvent inclure des demandes en ligne de votre part pour accéder au Service pour un nombre donné d'utilisateurs, ainsi que des devis acceptés, des bons de commande, des domaines de travail ou des bons de commande signés, faisant référence dans chaque cas au présent Contrat et sans aucune condition ajoutée de votre part.

« Notre » signifie MaintainX et « Votre » signifie « celui du client ».

« Nos matériaux » désigne le Service, le Logiciel, la Documentation, les API MaintainX (sous réserve des droits du Client sur Customer Connectors), y compris toute modification, amélioration, dérivé ou amélioration de l'un des éléments ci-dessus, la Bibliothèque mondiale de procédures et nos systèmes et toutes les autres informations, données, documents, matériaux, œuvres et autres contenus, appareils, méthodes, processus, matériel, logiciels et autres technologies et inventions, y compris tous les livrables, descriptions techniques ou fonctionnelles, exigences, plans, ou des rapports, qui sont fournis, développés ou utilisés par Nous ou tout Sous-traitant (tel que défini ci-dessous) en relation avec le Service ou comprenant ou se rapportant autrement au Service ou à Nos Systèmes, y compris toute information, donnée ou autre contenu dérivé de la surveillance par MaintainX de l'accès ou de l'utilisation du Service par le Client ou tout Utilisateur autorisé, à l'exclusion des Données du client.

« Nos systèmes » désigne l'infrastructure informatique utilisée par ou pour le compte de MaintainX pour fournir le Service, y compris tous les ordinateurs, logiciels, matériels, bases de données, systèmes électroniques (y compris les systèmes de gestion de bases de données) et réseaux, qu'ils soient exploités directement par Nous ou à l'aide de services tiers.

« Utilisateur payant » désigne une personne, autre qu'un utilisateur administrateur, que vous autorisez à utiliser le Service, à qui vous (ou nous, à votre demande) avez fourni des informations d'accès et qui est autorisée à utiliser les fonctionnalités du Service applicables à votre abonnement au-delà des autorisations accordées à un Utilisateur demandeur, sous réserve des limitations énoncées dans le formulaire de commande applicable.

« Politique de confidentialité » désigne notre Politique de confidentialité, telle que mise à jour de temps à autre, située à l'adresse suivante : https://www.getmaintainx.com/privacy-policy ou toute autre URL que nous pouvons fournir de temps à autre.

« Service acheté » désigne le Service que Vous achetez par le biais d'un Bon de commande spécifiant un Abonnement payant, par opposition à ceux fournis dans le cadre d'un essai gratuit ou d'un Abonnement gratuit.

« Utilisateur demandeur » désigne une personne que Vous autorisez à utiliser le Service dans le seul but de faire des demandes de travail, de consulter l'état des demandes de travail et d'envoyer et de recevoir des messages dans le cadre du Service, ainsi que toute autre autorisation limitée accordée aux utilisateurs demandeurs spécifiés dans la Documentation, et à qui Vous (ou Nous à Votre demande) avez fourni des informations d'accès.

« Service » désigne le logiciel de maintenance et de gestion informatisé en tant que plate-forme de service que nous mettons à disposition en ligne et via une ou plusieurs applications mobiles, y compris toute modification ou mise à jour, comme décrit dans le formulaire de commande applicable.

« Logiciel » désigne les intégrations personnalisées, tout logiciel inclus dans l'API MaintainX et tout logiciel d'application mobile que nous fournissons ou mettons à votre disposition ou à vos utilisateurs autorisés.

« Abonnement » désigne l'accès au Service tel que vous l'avez demandé pour chaque utilisateur, comme spécifié dans le formulaire de commande applicable.

« Durée de l'abonnement » désigne la période pendant laquelle les utilisateurs autorisés sont autorisés à utiliser le Service comme indiqué dans le Bon de commande applicable, ainsi que tout renouvellement tel que spécifié dans la Section 12.2 (Durée des abonnements achetés).

« Matériel de tiers » désigne les matériaux et informations, sous quelque forme ou support que ce soit, y compris tout logiciel open source ou autre, les documents, les données, le contenu, les spécifications, les produits, les équipements ou les composants du Service ou liés à celui-ci qui ne sont pas la propriété de MaintainX.

« Utilisateur » désigne un utilisateur administrateur ou un utilisateur payant.

2. ESSAI GRATUIT

Si vous vous inscrivez pour un abonnement d'essai gratuit au Service sur notre site Web ou via notre application mobile, sous réserve des termes du présent Contrat, nous mettrons le Service à votre disposition à titre d'essai, gratuitement, jusqu'à la première des dates suivantes : (a) la fin de la période d'essai gratuite, ou (b) la date de début de tout Abonnement payant que vous avez commandé. Des conditions générales d'essai supplémentaires peuvent apparaître sur la page Web d'inscription à l'essai et sont intégrées au présent Contrat par référence.

Les données client que vous avez saisies dans nos systèmes, ainsi que toutes les personnalisations apportées au Service par ou pour vous, pendant votre essai gratuit peuvent être définitivement perdues ou supprimées à la fin de la période d'essai gratuit, sauf si vous souscrivez un abonnement au Service avant la fin de la période d'essai gratuit.

3. FOURNITURE DE SERVICES

3.1 Fourniture du Service. Nous déploierons des efforts commercialement raisonnables pour mettre le Service à la disposition du Client et de ses Utilisateurs autorisés conformément au présent Contrat et au Bon de commande applicable. Nonobstant ce qui précède, le Service peut ne pas être disponible en raison d'une interruption planifiée (que nous programmerons dans la mesure du possible pendant les heures de faible utilisation, comme la nuit ou le week-end).

3.2 Accès et utilisation. MaintainX accorde par la présente au Client un droit mondial d'accès et d'utilisation non exclusif, non sous-licenciable et non transférable (sauf conformément à la Section 14.3), et autorise les utilisateurs autorisés à accéder au Service et à l'utiliser uniquement pour les opérations commerciales internes du Client conformément aux termes du présent Contrat.

3.3 Licence logicielle. MaintainX accorde par la présente au Client une licence non exclusive, non susceptible de sous-licence et non transférable (sauf conformément à la Section 14.3) pour exécuter et utiliser tout Logiciel que nous fournissons dans le cadre de l'utilisation du Service, comme le permettent les présentes, en code objet uniquement, uniquement pour les opérations commerciales internes du Client conformément aux termes du présent Contrat. Si nous vous fournissons un logiciel d'application mobile, la licence ci-dessus inclut le droit d'installer ce logiciel, uniquement sur des appareils détenus ou contrôlés par le client ou l'utilisateur autorisé concerné (chacun étant un »Appareil autorisé»).

3.4 Licence API. Si cela est inclus dans votre plan d'abonnement actuel, et sous réserve des termes et conditions du présent Contrat, y compris le paiement de tous les frais applicables, MaintainX accorde par la présente au client une licence non exclusive, non transférable et non sous-licenciable, pendant la durée d'abonnement applicable, pour utiliser l'API MaintainX afin de créer et de gérer ses propres connecteurs (»Connecteurs clients») pour permettre l'interopérabilité entre le Service d'une part et les systèmes du Client ou les Outils tiers d'autre part.

3.5 Licence de documentation. MaintainX accorde par la présente au Client une licence non exclusive, non susceptible de sous-licence et non transférable (sauf conformément à la Section 14.3) pour utiliser et autoriser les utilisateurs autorisés à utiliser la Documentation uniquement à des fins commerciales internes du Client.

3.6 Modifications apportées au Service, aux logiciels installés et à la documentation. Nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion, d'apporter des modifications au Service, au Logiciel, à l'API MaintainX et à la Documentation à tout moment si nous le jugeons nécessaire ou utile pour (a) maintenir ou améliorer : (i) la qualité ou la prestation des services à nos clients ; (ii) la compétitivité ou le marché de nos services ; ou (iii) la rentabilité ou les performances du Service ; ou (b) pour nous conformer à la loi applicable.

3.7 Service bêta. Nous pouvons vous inviter à essayer le service bêta gratuitement. Vous pouvez accepter ou refuser un tel essai à votre seule discrétion. Le service bêta sera clairement désigné comme une version bêta, une version pilote, une version limitée, une version préliminaire pour les développeurs, une non-production, une évaluation ou par une description d'une importation similaire. Le Service bêta est destiné à des fins d'évaluation et non à une utilisation en production. Il n'est pas considéré comme faisant partie des « Services » au sens du présent Contrat, n'est pas pris en charge et peut être soumis à des conditions supplémentaires. Sauf indication contraire, toute période d'essai du service bêta expirera à la date à laquelle une version du service bêta sera généralement disponible. Nous pouvons interrompre le service bêta à tout moment à notre seule discrétion et nous ne pourrons jamais mettre les fonctionnalités, technologies ou services du service bêta à la disposition du public.

3.8 Suspension ou résiliation du Service. Nous pouvons suspendre, résilier ou refuser au Client, à tout Utilisateur autorisé ou à toute autre personne l'accès ou l'utilisation de tout ou partie du Service, sans encourir aucune obligation ou responsabilité, si : (a) MaintainX reçoit une demande ou une ordonnance judiciaire ou gouvernementale, une citation à comparaître ou une demande des forces de l'ordre exigeant expressément ou implicitement MaintainX de le faire ; ou (b) MaintainX croit en sa bonne foi et sa discrétion raisonnable, selon laquelle : (i) le Client ou tout Utilisateur autorisé n'a pas respecté l'une des conditions du présent Contrat, y compris les obligations de paiement, ou a accédé au Service ou l'a utilisé au-delà de la portée des droits accordés ou dans un but non autorisé par le présent Contrat ; (ii) le Client ou tout Utilisateur autorisé est, a été ou est susceptible d'être impliqué dans des activités frauduleuses, trompeuses ou illégales liées à ou en relation avec l'un des Services ; ou (iii) le présent Contrat expire ou est résilié. La présente Section 3.8 ne limite aucun de Nos autres droits ou recours, que ce soit en droit, en équité ou en vertu du présent Contrat.

3.9 Assistance. Chaque abonnement inclut des services de support client (»Services d'assistance») aux niveaux de support applicables à l'Abonnement conformément au calendrier de support du service MaintainX alors en vigueur.

3.10 Services de mise en œuvre. Si vous achetez des services techniques, d'intégration, de configuration, de personnalisation, de consultation, de mise en œuvre ou d'autres services professionnels spécifiés dans le formulaire de commande applicable (ces services, collectivement, »Services de mise en œuvre»), MaintainX fournira les services de mise en œuvre tels qu'ils figurent sur le bon de commande applicable.

3.11 Sous-traitants. Nous pouvons faire appel à des tiers (chacun, un »Sous-traitant») pour exécuter Nos obligations en vertu du présent Contrat à Notre discrétion, mais Nous restons responsables de l'exécution de tout sous-traitant de ce type.

3,12 Outils tiers. Le Service peut proposer des intégrations avec certains produits, services ou logiciels tiers (y compris, mais sans s'y limiter, des produits et services de données) qui ne sont pas détenus, contrôlés, fournis ou exploités par MaintainX (collectivement, »Outils tiers»). L'utilisation d'outils tiers par le client est soumise et régie par les conditions générales applicables à ces outils tiers, qui sont uniquement entre le client et le fournisseur des outils tiers concerné.

4. UTILISATION DES SERVICES

4.1 Abonnements. Sauf disposition contraire dans le Bon de commande applicable, (a) l'accès au Service est acquis par le Client au moyen d'un Abonnement dont les frais sont payables par Utilisateur, le cas échéant, (b) Les abonnements ont une durée d'abonnement mensuelle ou annuelle, (c) Les plans d'abonnement peuvent être mis à niveau pendant la Période d'abonnement, la durée de ce plan amélioré étant calculée au prorata de la partie de cette Période d'abonnement restant à courir au moment de la mise à niveau du plan d'abonnement à mi-parcours, et (d) l'accès pour tous les utilisateurs autorisés prend fin à la même date que Durée de l'abonnement.

4.2 Augmentations et diminutions. Le nombre total d'utilisateurs peut être augmenté au cours de la période d'abonnement alors en cours par l'un de vos utilisateurs administrateurs en soumettant un bon de commande spécifiant le nouveau nombre d'utilisateurs plus élevé, les frais étant calculés au prorata pour la durée d'abonnement alors en cours. Le nombre total d'utilisateurs peut être réduit pendant la période d'abonnement alors en cours par le client en soumettant un bon de commande spécifiant un nouveau nombre d'utilisateurs inférieur, les modifications des frais et les limites d'utilisation applicables prenant effet à la fin de la période d'abonnement alors en cours.

4.3 Limites d'utilisation. Le Service est soumis à des limites d'utilisation, y compris, par exemple, les quantités ou autres limites spécifiées dans le ou les bons de commande applicables (par exemple, le nombre d'utilisateurs, les autorisations qui peuvent être accordées aux utilisateurs payants, les bons de travail avec photos, le nombre de pièces en stock, les bons de travail répétables ou la longueur de l'historique des rapports que le Service vous fournit).

4.4 Vos responsabilités. Vous serez (a) responsable du respect du présent Contrat par les utilisateurs autorisés et de toutes les activités liées à l'utilisation du Service, du Logiciel ou de l'API MaintainX par vos utilisateurs autorisés, y compris les restrictions énoncées dans la Section 4.5 ci-dessous, (b) serez responsable de l'exactitude, de la qualité et de la légalité des données clients, (c) ferez des efforts raisonnables pour empêcher l'accès ou l'utilisation non autorisés du Service, du Logiciel et de l'API MaintainX, et vous nous en informerez rapidement accès ou utilisation non autorisés, (d) utiliser le Service, le Logiciel et l'API MaintainX uniquement dans conformément au présent Contrat et aux lois et réglementations gouvernementales applicables, et (e) répondre aux questions et plaintes des utilisateurs autorisés ou de tiers concernant votre utilisation ou celle de vos utilisateurs autorisés du Service, du Logiciel et de l'API MaintainX et déployer des efforts raisonnables pour résoudre les problèmes d'assistance avant de nous les transmettre.

4.5 Restrictions d'utilisation. Vous n'autoriserez pas et n'autoriserez aucun tiers (y compris aucun utilisateur autorisé) à (a) mettre le Service, le Logiciel ou l'API MaintainX à la disposition de toute personne autre que Vous, ou à utiliser le Service, le Logiciel ou l'API MaintainX au profit d'une personne autre que Vous, (b) vendre, revendre, concéder sous licence, distribuer, louer ou louer le Service, le Logiciel ou l'API MaintainX, ou à inclure le Service, Logiciel, ou API MaintainX dans un bureau de service ou une offre d'externalisation, (c) utiliser le Service, le Logiciel ou l'API MaintainX pour stocker ou transmettre des informations contrefaisantes, calomnieuses ou autrement illégales ou délictueuses matériel, ou pour stocker ou transmettre du matériel en violation de la confidentialité ou des droits de propriété intellectuelle de tiers, (d) utiliser le logiciel du service ou l'API MaintainX pour stocker ou transmettre du code malveillant, (e) interférer avec ou perturber l'intégrité ou les performances du service, du logiciel ou de l'API MaintainX ou des données tierces qu'il contient, y compris, mais sans s'y limiter, toute utilisation anormale du Service, du Logiciel ou de l'API MaintainX, (f) tenter d'obtenir un accès non autorisé au Service ou ses systèmes ou réseaux connexes, (g) permettre l'accès direct ou indirect à ou l'utilisation de le Service, le Logiciel ou l'API MaintainX de manière à contourner une limite d'utilisation contractuelle, (h) copier le Service, le Logiciel ou l'API MaintainX ou l'une de leurs parties, fonctionnalités, fonctions ou interfaces utilisateur respectives, (i) encadrer ou refléter toute partie du Service, autre que le cadrage sur vos propres intranets ou autrement pour vos propres besoins commerciaux internes ou comme le permet le présent Contrat, (j) accédez au Service, au Logiciel, ou API MaintainX afin de créer un produit ou un service compétitif, (k) rétroconcevoir le Service ou l'un de ses logiciels associés, le L'API MaintainX, ou le Logiciel (dans la mesure où cette restriction est autorisée par la loi), (l) supprimer toute mention de propriété de Nos Matériaux, ou (m) accéder au Service, au Logiciel ou à l'API MaintainX afin de surveiller leur disponibilité, leurs performances ou leurs fonctionnalités, ou à toute autre fin d'analyse comparative ou de concurrence.

4,6 Nos droits d'utilisation des données des clients. Sous réserve de vos droits de propriété sur les données client tels que définis dans la section 7.2, vous nous accordez, ainsi qu'à nos filiales, le droit d'utiliser les données client, conformément à la loi applicable, afin de : (a) fournir le service et les services de mise en œuvre conformément au présent contrat, (b) prévenir ou résoudre les problèmes de service, d'assistance ou techniques, et (c) si la loi l'exige. Si les données client contiennent des données personnelles et/ou des informations soumises à des lois, règles ou réglementations applicables relatives à la confidentialité ou à la sécurité des données (»Données personnelles»), entre vous et nous, vous êtes le « responsable du traitement » ou « l'entreprise » et MaintainX est le « sous-traitant » ou le « fournisseur de services », tels que ces termes sont définis conformément aux lois applicables en matière de confidentialité ou de sécurité des données. Vous déclarez et garantissez qu'en ce qui concerne toutes les données client (y compris, mais sans s'y limiter, les données personnelles) transmises, hébergées, stockées ou traitées, ou fournies de toute autre manière dans le cadre de l'utilisation du Service, que : (a) Vous respectez toutes les lois applicables en matière de confidentialité et de sécurité des données, et (b) Vous avez fait toutes les divulgations et obtenu toutes les autorisations et/ou approbations de chaque personne ou source applicable, selon ce qui peut être nécessaire ou requis pour transmettre ces données via le Service. Les données personnelles fournies ou collectées via ou en relation avec l'utilisation du Service ne seront utilisées que conformément au présent Contrat et à notre Politique de confidentialité. En outre, chaque partie doit respecter et accepter d'intégrer dans les présentes l'accord de protection des données de MaintainX disponible à l'adresse https://www.getmaintainx.com/maintainx-dpa/Notre DPA») dans la mesure applicable au traitement des données personnelles par les parties dans le cadre de l'utilisation ou de la performance des services ci-dessous.

4.7 Administration des clients. Le Client peut désigner un ou plusieurs Utilisateurs administrateurs pour administrer et gérer le compte du Client au sein du Service, ce qui inclut, sans s'y limiter, le droit (a) d'inviter des Utilisateurs payants à accéder au Service et à l'utiliser en son nom et d'attribuer certaines autorisations et certains droits d'accès à chaque Utilisateur payant. Le Client reconnaît et accepte que, selon les autorisations accordées à un Utilisateur payant, cet Utilisateur payant peut (a) inviter ou autoriser ultérieurement d'autres Utilisateurs payants ayant le même accès et la même capacité à utiliser le Service, et chaque Utilisateur payant supplémentaire sera considéré comme un Utilisateur payant sur le Compte ; (b) avoir la possibilité de consulter les Données client connectées au compte du Client ; (c) créer, attribuer et modifier des bons de travail et utiliser la fonctionnalité de messagerie complète au sein du Service ; et (d) inviter les utilisateurs demandeurs à créer des demandes de travail, à consulter le statut et à commenter sur de telles demandes de travail, et envoyer et recevoir des messages au sein du Service. Le client reconnaît et accepte que le client est seul responsable de l'administration et de la gestion du compte du client par ses utilisateurs administrateurs, y compris, mais sans s'y limiter, de l'invitation et de l'octroi de l'accès au compte du client et au service aux utilisateurs payants et de l'invitation au service des utilisateurs demandeurs.

5. SÉCURITÉ ET ACCÈS AUX DONNÉES DES CLIENTS

5.1 Protection des données des clients. Nous appliquons des mesures administratives, physiques et techniques conformes aux normes du secteur pour protéger la sécurité, la confidentialité et l'intégrité des données des clients. Ces garanties incluront, sans toutefois s'y limiter, des mesures visant à empêcher l'accès, l'utilisation, la modification ou la divulgation non autorisés des données des clients par notre personnel.

5.2 Accès en libre-service aux données des clients. Nous fournirons aux utilisateurs administrateurs du client la possibilité de télécharger les données client depuis le Service, sous réserve des limites d'utilisation applicables à votre abonnement. Par exemple, nous pouvons uniquement fournir au client la possibilité de télécharger certains types de données client dans des formats particuliers dans le cadre d'un plan d'abonnement gratuit.

5.3 Contrôle et responsabilité du client. Le Client est et restera seul responsable : (a) de toutes les Données du Client, y compris leur contenu et leur utilisation ; (b) de toutes les informations, instructions et matériels fournis par ou pour le compte du Client ou de tout Utilisateur autorisé en relation avec le Service ; (c) de l'infrastructure informatique du Client, y compris les ordinateurs, les logiciels, les bases de données, les systèmes électroniques (y compris les systèmes de gestion de bases de données) et les réseaux, qu'ils soient gérés directement par le Client ou via l'utilisation de services tiers (»Systèmes clients») ; (d) la sécurité et l'utilisation des informations d'accès du Client et de ses Utilisateurs autorisés ; et (e) tout accès au Service et toute utilisation de celui-ci directement ou indirectement par ou via les Systèmes du Client ou ses identifiants d'accès ou ceux de ses Utilisateurs autorisés, à l'insu ou sans le consentement du Client, y compris tous les résultats obtenus et toutes les conclusions, décisions et actions basées sur cet accès ou cette utilisation.

6. FRAIS ET PAIEMENT DES SERVICES ACHETÉS

6.1 Frais. Pour tout abonnement payant, service de mise en œuvre ou autre service que vous achetez auprès de nous, vous devrez payer tous les frais spécifiés dans le (s) bon (s) de commande applicable (s). Sauf indication contraire dans les présentes ou dans un Bon de commande, (a) les frais du Service sont basés sur l'Abonnement acheté et le nombre total d'Utilisateurs autorisés plutôt que sur l'utilisation réelle ou le nombre réel de personnes possédant des informations d'accès et (b) les obligations de paiement ne sont pas annulables et les frais payés ne sont pas remboursables.

6.2 Facturation et paiement. Vous nous fournirez des informations de carte de crédit valides et mises à jour, ou un bon de commande valide ou un autre document raisonnablement acceptable pour nous. Si vous nous fournissez des informations de carte de crédit, vous (a) nous autorisez à débiter cette carte de crédit pour (i) tous les services achetés répertoriés dans le bon de commande pour la durée d'abonnement initiale et toute période d'abonnement de renouvellement, comme indiqué dans la section 12.2 (Durée des abonnements achetés) et (ii) pour tous les services de mise en œuvre répertoriés dans le formulaire de commande, et (b) vous assurerez que les informations de carte de crédit qui nous ont été fournies sont à jour et valides et vous les mettrez rapidement à jour si la carte de crédit expire. Les frais seront facturés à l'avance, soit annuellement, soit conformément à toute fréquence de facturation différente indiquée dans le formulaire de commande applicable. Si le formulaire de commande indique que le paiement s'effectuera par une méthode autre qu'une carte de crédit, nous vous facturerons à l'avance et conformément au formulaire de commande correspondant. Sauf indication contraire dans le formulaire de commande, les frais facturés sont dus nets 30 jours à compter de la date de facturation. Vous êtes responsable de nous fournir des informations de facturation et de contact complètes et exactes et de nous informer de toute modification de ces informations.

6.3 Charges échues. Si nous ne recevons pas un montant de facture incontestable à la date d'échéance, sans limiter nos droits ou recours, (a) Nous pouvons facturer des intérêts au taux de 1,5 % du solde impayé par mois, ou le taux maximum autorisé par la loi, le plus bas étant retenu, (b) Nous pouvons subordonner les futurs renouvellements d'abonnements et bons de commande à des délais de paiement inférieurs à ceux spécifiés dans la Section 6.2 (Facturation et paiement), et (c) Nous pouvons vous demander pour payer les recouvrements ou les frais juridiques ou les frais que nous avons encourus afin de percevoir le paiement de la facture incontestée correspondante montant.

6.4 Litiges de paiement. Si vous contestez des montants facturés, vous nous informerez rapidement des montants contestés, ainsi que les pièces justificatives, dans les 30 jours suivant la réception de la facture, et les parties coopéreront avec diligence pour résoudre ce litige de bonne foi. Nous n'exercerons pas nos droits en vertu de la section 6.3 (Frais impayés) ou de la section 3.8 (uniquement si ces droits découlent uniquement de votre non-respect de vos obligations de paiement) ci-dessus si vous contestez les frais applicables de manière raisonnable et de bonne foi et si vous coopérez avec diligence pour résoudre le litige, à condition que vous remboursiez tout montant non contesté en temps opportun.

6.5 Impôts. Nos frais n'incluent pas les taxes, prélèvements, droits ou évaluations gouvernementales similaires de quelque nature que ce soit, y compris, par exemple, les taxes sur la valeur ajoutée, les ventes, l'utilisation ou les retenues à la source, imposables par quelque juridiction que ce soit (collectivement, »Impôts»). Vous êtes responsable du paiement de toutes les taxes associées à vos achats ci-dessous. Si nous avons l'obligation légale de payer ou de collecter les taxes dont vous êtes responsable en vertu de la présente Section 6.5, nous vous facturerons et vous paierez ce montant à moins que vous ne nous fournissiez un certificat d'exonération fiscale valide autorisé par l'autorité fiscale compétente. Pour plus de clarté, nous sommes seuls responsables des impôts à notre charge sur la base de nos revenus, de nos biens et de nos employés.

6.6 Fonctionnalité future. Vous convenez que Vos achats ne sont pas subordonnés à la fourniture de fonctionnalités ou fonctionnalités futures, ni à aucun commentaire public oral ou écrit que Nous faisons concernant les fonctionnalités ou fonctionnalités futures.

7. DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

7.1 Nos matériaux. Sous réserve des droits limités expressément accordés ci-dessous, nous conservons tous nos droits, titres et intérêts relatifs à nos contenus et tous nos droits de propriété intellectuelle y afférents. En ce qui concerne les matériaux tiers, les fournisseurs tiers concernés détiennent tous les droits, titres et intérêts, y compris tous les droits de propriété intellectuelle, relatifs aux matériaux tiers. Aucun droit ne vous est accordé en vertu des présentes autres que ceux expressément énoncés dans les présentes ou, en ce qui concerne les matériaux tiers, la licence tierce applicable.

7.2 Données du client. Entre vous et nous, vous êtes et resterez le propriétaire unique et exclusif de tous les droits, titres et intérêts relatifs à toutes les données client, sous réserve des droits et autorisations accordés dans le présent Contrat. Vous nous accordez, à nous et à nos filiales, le droit d'utiliser les données des clients, conformément à la loi applicable, de manière agrégée et anonymisée, sans utiliser aucune information personnelle, pour créer et mettre à disposition des informations, des rapports, des inférences statistiques et les meilleures pratiques du secteur pour vous et nos autres clients et à des fins de marketing, d'enquêtes, d'analyses de référence, de propositions de fonctionnalités, d'analyses de produits, de nouvelles fonctionnalités ou services, d'analyses d'utilisation des services et à des fins connexes, à condition qu'il ne vous identifie pas, ni vos affiliés, ni vos agents, représentants, clients ou employés respectifs ou ceux de vos affiliés et qu'il n'est en aucun cas attribuable à ces personnes ou entités.

7.3 Licence d'utilisation des commentaires. Vous nous accordez, ainsi qu'à nos affiliés, une licence mondiale, perpétuelle, irrévocable et libre de redevances pour utiliser et intégrer dans nos contenus toute suggestion, demande d'amélioration, recommandation, correction ou autre commentaire fourni par vous ou par des utilisateurs autorisés concernant le Service.

7.4 Connecteurs clients. Entre vous et nous, vous êtes et resterez le propriétaire unique et exclusif de tous les droits, titres et intérêts relatifs à tout Customer Connector.

8. CONFIDENTIALITÉ

8.1 Définition des informations confidentielles. »Informations confidentielles» désigne toutes les informations divulguées par une partie (»Partie divulgatrice») à l'autre partie (»Partie réceptrice»), que ce soit oralement ou par écrit, qui est désignée comme confidentielle ou qui doit raisonnablement être considérée comme confidentielle compte tenu de la nature des informations et des circonstances de leur divulgation. Nos informations confidentielles incluent notre matériel ; et les informations confidentielles de chaque partie incluent les termes et conditions du présent contrat et de tous les bons de commande (y compris les prix), ainsi que les plans commerciaux et marketing, les informations technologiques et techniques, les plans et les conceptions de produits, et les processus commerciaux divulgués par cette partie. Toutefois, les informations confidentielles n'incluent aucune information qui (a) est ou devient généralement connue du public sans violation d'aucune obligation envers la partie divulgatrice, (b) était connue de la partie destinataire avant sa divulgation par la partie divulgatrice sans violation d'aucune obligation envers la partie divulgatrice, (c) est reçue d'un tiers sans violation d'aucune obligation envers la partie divulgatrice, ou (d) a été développée indépendamment par la partie destinataire.

8.2 Protection des informations confidentielles. La partie destinataire fera preuve du même soin que celui dont elle fait preuve pour protéger la confidentialité de ses propres informations confidentielles de même nature (mais pas moins que la prudence raisonnable) (a) ne utilisera aucune information confidentielle de la partie divulgatrice à des fins autres que celles du présent accord, et (b) sauf autorisation écrite contraire de la partie divulgatrice, divulguera les informations confidentielles de la partie divulgatrice uniquement à ses employés, sous-traitants et affiliés les conseillers qui ont besoin de cet accès à des fins compatibles avec cela Entente et qui sont liés par des obligations de confidentialité envers la partie destinataire au moins aussi protectrices que celles des présentes. Aucune des parties ne divulguera les termes du présent Contrat ou de tout Bon de commande à un tiers autre que ses Filiales, ses conseillers juridiques et ses comptables sans le consentement écrit préalable de l'autre partie, étant entendu qu'une partie qui divulgue une telle information à son Affilié, à son conseiller juridique ou à ses comptables restera responsable du respect par cet Affilié, ce conseiller juridique ou son comptable de la présente Section 8.2.

8.3 Divulgation forcée. La partie réceptrice peut divulguer les informations confidentielles de la partie divulgatrice dans la mesure où la loi ou l'ordonnance d'un tribunal ou d'un organe judiciaire ou administratif similaire l'y oblige, à condition que la partie destinataire informe la partie divulgatrice à l'avance de la divulgation forcée (dans la mesure permise par la loi) et qu'elle apporte une assistance raisonnable, aux frais de la partie divulgatrice, si la partie divulgatrice souhaite contester la divulgation. Si la partie destinataire est légalement obligée de divulguer les informations confidentielles de la partie divulgatrice dans le cadre d'une procédure civile à laquelle la partie divulgatrice est partie, et que la partie divulgatrice ne conteste pas la divulgation, la partie divulgatrice remboursera à la partie destinataire les frais raisonnables qu'elle a engagés pour compiler et fournir un accès sécurisé à ces informations confidentielles.

9. DÉCLARATIONS, GARANTIES, RECOURS EXCLUSIFS ET CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ

9.1 Représentations. Chaque partie déclare à l'autre partie qu'elle a valablement conclu le présent Contrat et qu'elle a le pouvoir légal de le faire.

9.2 Nos garanties. Nous vous garantissons que les Services achetés fonctionneront matériellement conformément aux spécifications énoncées dans la Documentation. Nous vous garantissons en outre que les services de mise en œuvre et les services d'assistance seront exécutés de manière professionnelle et professionnelle. En cas de violation par MaintainX de la garantie énoncée dans la présente Section 9.2, seul recours du Client et obligation exclusive de MaintainX, MaintainX déploiera des efforts commercialement raisonnables pour, selon le cas, soit (a) corriger, réparer ou remplacer les Services achetés non conformes, soit (b) exécuter à nouveau les Services de mise en œuvre ou les Services de support non conformes dans les 30 jours suivant la notification par le Client d'une telle violation ; à condition toutefois, si MaintainX n'est pas en mesure de corriger, de réparer ou de remplacer les services achetés ou de réexécuter les services non conformes Services de mise en œuvre ou Services de support (selon le cas) au cours de cette période de 30 jours, le Client peut, à sa discrétion, soit (i) résilier le présent Contrat conformément à la Section 12.3 (Résiliation) et recevoir un remboursement des frais prépayés conformément à la Section 12.4 (Remboursement ou paiement en cas de résiliation), soit (ii) prolonger le délai imparti à MaintainX pour corriger cette non-conformité.

9.3 Garanties mutuelles. Chaque partie garantit qu'elle respectera toutes les lois et réglementations applicables à sa fourniture ou à son utilisation des services achetés, des services de mise en œuvre et des services d'assistance, selon le cas (y compris la loi applicable en matière de notification des violations de sécurité des données).

9.4 Avertissements. SAUF DISPOSITION EXPRESSE DU PRÉSENT CONTRAT, AUCUNE DES PARTIES NE FOURNIT DE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE, IMPLICITE, LÉGALE OU AUTRE, ET CHAQUE PARTIE DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON, DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF DISPOSITION CONTRAIRE EXPRESSE DE LA SECTION 9.2 CI-DESSUS, LE SERVICE, LE LOGICIEL, L'API MAINTAINX, LES SERVICES DE MISE EN ŒUVRE, LES SERVICES DE SUPPORT ET TOUS LES SERVICES BÊTA SONT FOURNIS « TELS QUELS », À L'EXCLUSION DE TOUTE GARANTIE. TOUTE PROCÉDURE, LISTE DE CONTRÔLE OU AUTRE DOCUMENT MIS À DISPOSITION DANS LA BIBLIOTHÈQUE MONDIALE DES PROCÉDURES EST FOURNI À TITRE D'ENSEIGNEMENT GÉNÉRAL ET D'INFORMATION UNIQUEMENT ET NE CONSTITUE PAS UN CONSEIL JURIDIQUE, MÉDICAL OU FINANCIER. MAINTAINX MET LES MATÉRIAUX À DISPOSITION « TELS QUELS » ET TELS QUE FOURNIS, SANS AUCUNE GARANTIE. EN TÉLÉCHARGEANT OU EN UTILISANT DE TELS DOCUMENTS, VOUS ASSUMEZ LE RISQUE QUE CEUX-CI NE SOIENT PAS ADAPTÉS À VOTRE SITUATION SPÉCIFIQUE ET CONVENEZ QUE VOUS ÊTES SEUL RESPONSABLE D'UNE TELLE UTILISATION, Y COMPRIS DU RESPECT DE LA LOI APPLICABLE ET DU RESPECT DE TOUTES LES CONDITIONS DES GARANTIES DES PRODUITS. VOUS ÊTES SEUL RESPONSABLE DE L'EXAMEN ET DE LA FINALISATION DE CES DOCUMENTS POUR VOTRE USAGE ET DE VOUS ASSURER QU'ILS SONT CORRECTS, EXACTS ET COMPLETS. MAINTAINX N'APPROUVE PAS, N'EST PAS RESPONSABLE ET NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION CONCERNANT LES OUTILS TIERS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA FOURNITURE D'OUTILS TIERS PAR LE FOURNISSEUR CONCERNÉ OU LA MANIÈRE DONT IL TRAITE LES DONNÉES DES CLIENTS. LE SERVICE ET LE LOGICIEL PEUVENT CONTENIR DES TRADUCTIONS FOURNIES PAR DES SERVICES TIERS, TELS QUE GOOGLE TRANSLATE. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, MAINTAINX, EN SON NOM ET AU NOM DE SES FOURNISSEURS, DÉCLINE TOUTE GARANTIE RELATIVE À TOUTE TRADUCTION FAITE DE L'ANGLAIS VERS UNE AUTRE LANGUE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE D'EXACTITUDE, DE FIABILITÉ ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. LE TEXTE OFFICIEL DU SERVICE ET DU LOGICIEL EST EN ANGLAIS. TOUTE DIVERGENCE OU DIFFÉRENCE CRÉÉE DANS LA TRADUCTION N'EST PAS CONTRAIGNANTE ET N'A AUCUN EFFET JURIDIQUE À DES FINS DE CONFORMITÉ OU D'APPLICATION. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT L'EXACTITUDE DES INFORMATIONS CONTENUES DANS LE SERVICE OU LE LOGICIEL, VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER À LA VERSION ANGLAISE DU SERVICE OU DU LOGICIEL, SELON LE CAS.

9.5 Avantage de l'offre. L'exclusion de garantie énoncée ci-dessus dans la section 9.4 et la limitation de responsabilité énoncée dans la section 11 ci-dessous sont des éléments fondamentaux de la base de l'accord entre MaintainX et le client. Nous ne serions pas en mesure de fournir le Service sur une base économique sans ces limitations. L'exclusion de garantie et la limitation de responsabilité profitent à nos fournisseurs.

10. INDEMNISATION MUTUELLE

10.1 Indemnisation de notre part. Nous vous défendrons contre toute réclamation, demande, poursuite ou procédure intentée contre vous par un tiers alléguant que l'utilisation du Service conformément au présent Contrat enfreint ou détourne les droits de propriété intellectuelle de ce tiers (a)Réclamation contre vous»), et vous indemnisera de tous les dommages, honoraires d'avocat et frais finalement accordés à votre encontre à la suite ou pour les montants que vous avez payés conformément au règlement d'une réclamation contre vous, à condition que vous (a) nous notifiiez rapidement par écrit la réclamation portée contre vous, (b) que vous nous donniez le contrôle exclusif de la défense et du règlement de la réclamation contre vous (sauf que nous ne pouvons pas régler une réclamation contre vous à moins que cela ne vous libère inconditionnellement de toute responsabilité), et (c) nous apporter toute l'assistance raisonnable, à nos frais. Vous pouvez participer à la défense et au règlement de la réclamation contre vous à vos frais. Si nous recevons des informations concernant une réclamation pour violation ou détournement liée à un Service, nous pouvons, à notre discrétion et sans frais pour Vous (i) modifier le Service afin qu'il ne soit plus illégal ou détourné, (ii) obtenir une licence pour votre utilisation continue de ce Service conformément au présent Contrat, ou (iii) résilier vos abonnements à ce Service moyennant un préavis écrit de 30 jours et vous rembourser les frais prépayés couvrant le reste de la durée d'abonnement pour les abonnements résiliés. Les obligations de défense et d'indemnisation ci-dessus ne s'appliquent pas dans la mesure où une réclamation à votre encontre découle de votre violation du présent Contrat ou de votre négligence grave ou de votre faute intentionnelle.

10.2 Indemnisation de votre part. Vous nous défendrez contre toute réclamation, demande, poursuite ou procédure intentée contre nous par un tiers, y compris tout utilisateur autorisé ou toute agence gouvernementale ou réglementaire (a) alléguant que les données du client ou toute utilisation des données client conformément au présent contrat enfreignent ou détourne les droits de propriété intellectuelle ou les droits de confidentialité ou de publicité de ce tiers, ou tout manquement à fournir des divulgations adéquates ou à obtenir les consentements, approbations ou autorisations adéquats comme indiqué dans la Section 4.6 ; (b) sur la base du client ou de tout utilisateur autorisé (i) négligence grave ou faute intentionnelle, (ii) utilisation du Service d'une manière non autorisée par le présent Contrat, ou (iii) utilisation du Service en combinaison avec des données, des logiciels, du matériel, des équipements ou des technologies que nous ne fournissons pas ou que nous n'autorisons pas par écrit ; ou (c) allégation de blessures corporelles ou de dommages matériels causés par le Client ou tout Utilisateur autorisé en relation avec le Service (collectivement, un »Réclamation contre nous»), et nous indemnisera de tous les dommages, frais d'avocat et frais finalement accordés à notre encontre à la suite ou pour tout montant payé par nous dans le cadre du règlement d'une réclamation contre nous, à condition que nous (x) vous informions rapidement par écrit de la réclamation contre nous, (y) vous donnions le contrôle exclusif de la défense et du règlement de la réclamation contre nous (sauf que vous ne pouvez pas régler une réclamation contre nous à moins qu'elle ne nous libère inconditionnellement de toute responsabilité), et (z) vous apporter toute l'assistance raisonnable, à vos frais. Nous pouvons participer à la défense et au règlement de la réclamation contre nous à nos frais.

10.3 Remède exclusif. Cette section 10 énonce la responsabilité exclusive de la partie indemnisatrice envers l'autre partie et le recours exclusif de la partie indemnisée contre l'autre partie pour tout type de réclamation décrit dans cette section 10.

11. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

11.1 Limitation de responsabilité. SAUF EN CAS DE VIOLATION DE LA SECTION 5 (SÉCURITÉ ET ACCÈS AUX DONNÉES DES CLIENTS) OU DE LA SECTION 8 (CONFIDENTIALITÉ), OU DE VOS OBLIGATIONS EN VERTU DE LA SECTION 4.5 (RESTRICTIONS D'UTILISATION), OU DES OBLIGATIONS D'INDEMNISATION D'UNE PARTIE EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT, OU DE LA NÉGLIGENCE GRAVE OU DE LA FAUTE INTENTIONNELLE D'UNE PARTIE (COLLECTIVEMENT, »RÉCLAMATIONS EXCLUES»), OU À LA SECTION 6 (FRAIS ET PAIEMENT DES SERVICES ACHETÉS), ET DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, LA RESPONSABILITÉ D'AUCUNE DES PARTIES DÉCOULANT DU PRÉSENT CONTRAT OU LIÉE À CELUI-CI DÉPASSERA LE MONTANT PAYÉ OU PAYABLE PAR VOUS EN VERTU DES PRÉSENTES AU COURS DES 12 MOIS PRÉCÉDANT L'INCIDENT OU LA SÉRIE D'INCIDENTS CONNEXES OU, EN CE QUI CONCERNE UN ESSAI GRATUIT OU UN SERVICE BÊTA, 100$ (LE »CASQUETTE STANDARD»). NONOBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, EN CE QUI CONCERNE TOUTE VIOLATION DE LA SECTION 5 (SÉCURITÉ ET ACCÈS AUX DONNÉES DES CLIENTS) OU DE LA SECTION 8 (CONFIDENTIALITÉ) EN CE QUI CONCERNE LES DONNÉES DES CLIENTS, LA RESPONSABILITÉ D'AUCUNE DES PARTIES DÉCOULANT DU PRÉSENT CONTRAT OU LIÉE À CELUI-CI DÉPASSERA DEUX FOIS LE PLAFOND STANDARD, DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE. LES LIMITES CI-DESSUS S'APPLIQUERONT QU'IL S'AGISSE D'UNE ACTION CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ.

11.2 Exclusion des dommages consécutifs et connexes. SAUF POUR LES RÉCLAMATIONS EXCLUES, ET DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, AUCUNE DES PARTIES NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE ENVERS L'AUTRE PARTIE POUR TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENUS OU DE DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, DE COUVERTURE OU PUNITIFS, QU'IL S'AGISSE D'UNE ACTION CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ, MÊME SI UNE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

12. DURÉE ET RÉSILIATION

12.1 Durée du contrat. Le présent Contrat entre en vigueur à la date à laquelle Vous l'acceptez pour la première fois et se poursuit jusqu'à ce que toutes les Conditions d'abonnement ci-dessous aient expiré ou aient été résiliées.

12.2 Durée des abonnements achetés. La durée de l'abonnement est celle spécifiée dans le bon de commande applicable. Les abonnements sont automatiquement renouvelés pour des périodes supplémentaires égales à la durée d'abonnement expirant ou à un an (la période la plus courte étant retenue), sauf indication contraire dans le bon de commande applicable ou sauf indication contraire de l'une ou l'autre des parties notifiant le non-renouvellement au moins 30 jours avant la fin de la période d'abonnement concernée. Sauf indication contraire dans le formulaire de commande applicable, les abonnements seront renouvelés à notre tarif alors en vigueur ; à condition que nous vous informions au moins 60 jours avant votre renouvellement de tout changement de prix affectant vos abonnements.

12.3 Résiliation. Une partie peut résilier le présent Contrat (a) 30 jours après avoir notifié par écrit à l'autre partie une violation substantielle de ses obligations au titre du présent Contrat si cette violation n'est toujours pas corrigée à l'expiration de cette période de 30 jours ou (b) si l'autre partie fait l'objet d'une requête en faillite ou de toute autre procédure relative à l'insolvabilité, au redressement, à la liquidation ou à la cession au profit des créanciers.

12.4 Remboursement ou paiement en cas de résiliation. Si vous résiliez le présent Contrat conformément à la Section 12.3 (Résiliation), nous vous rembourserons tous les frais prépayés pour le Service couvrant le reste de la durée d'abonnement de tous les bons de commande après la date d'entrée en vigueur de la résiliation, ainsi que tous les frais prépayés pour les Services de mise en œuvre non encore exécutés. Si nous résilions le présent Contrat conformément à la Section 12.3, vous devrez payer tous les frais impayés couvrant le reste de la durée d'abonnement de tous les bons de commande. La résiliation ne vous dégagera en aucun cas de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période précédant la date d'entrée en vigueur de la résiliation.

12.5 Portabilité et suppression des données des clients. Après la date d'entrée en vigueur de la résiliation ou de l'expiration du présent Contrat, nous n'aurons aucune obligation de conserver ou de fournir les données client et pouvons, à notre seule discrétion, supprimer ou détruire toutes les copies des données client stockées dans nos systèmes ou autrement en notre possession ou sous notre contrôle, sauf interdiction légale. Nonobstant ce qui précède, pour tout service acheté, nous mettrons toutes les données client à votre disposition pour une récupération électronique pendant une période de 30 jours après cette résiliation ou cette expiration.

12.6 Dispositions de survie. Chaque partie est responsable de toutes les obligations envers l'autre partie qui sont nées avant la résiliation ou l'expiration du présent Contrat. En outre, sauf indication contraire défini dans le présent Accord, La Section 7 (Droits de propriété intellectuelle), la Section 8 (Confidentialité), la Section 9.4 (Avertissements), la Section 10 (Indemnisation mutuelle), la Section 11 (Limitation de responsabilité), la Section 12.4 (Remboursement ou paiement en cas de résiliation), la Section 12.5 (Portabilité et suppression des données des clients), la présente Section 12.6 (Dispositions survivantes), la Section 13 (Notifications, droit applicable et résolution des litiges) et la Section 14 (Dispositions générales) survivront à toute résiliation ou expiration du présent Contrat.

13. NOTIFICATIONS, DROIT APPLICABLE ET RÉSOLUTION DES LITIGES

13.1 Mode de notification. Toutes les notifications, autorisations et approbations ci-dessous doivent être faites par écrit et seront réputées avoir été données : (i) en personne, (ii) le troisième jour ouvrable suivant l'envoi, (iii) le deuxième jour ouvrable après l'envoi via un service de livraison le lendemain ; ou (iii) le premier jour ouvrable suivant l'envoi par e-mail (un e-mail fourni ne suffit pas pour les notifications de violation matérielle, de résiliation ou de réclamation indemnisable). Les notifications qui nous sont adressées doivent être adressées à :

MaintainX, Inc. À l'attention du service clientèle 382 NE 191st Street PMB 98008 Miami, FL, 33179

Téléphone : 510-495-0974 Courrier électronique : info@getmaintainx.com

Les notifications relatives à la facturation qui vous sont adressées doivent être adressées au contact de facturation concerné que vous avez désigné. Toutes les autres notifications qui vous sont adressées doivent être adressées à l'utilisateur administrateur concerné que vous avez désigné, par écrit, par une notification similaire.

13.2 Loi applicable et lieu. Le présent Contrat et tout litige en découlant seront régis par les lois de l'État de Californie, sans égard à ses dispositions relatives aux conflits de lois, et chaque partie accepte la compétence personnelle des tribunaux d'État ou fédéraux situés à San Francisco, en Californie. L'application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises est expressément exclue.

13.3 Résolution informelle des litiges et arbitrage. Les parties reconnaissent que la plupart des différends peuvent être résolus sans recourir à des procédures judiciaires. Les parties feront de leur mieux pour régler tout litige directement en se consultant avant d'engager une action en justice ou un arbitrage. Si, après des négociations de bonne foi, les parties ne sont pas en mesure de résoudre le litige, tous les litiges découlant du présent Contrat ou s'y rapportant de quelque manière que ce soit, y compris, mais sans s'y limiter, son existence, sa validité ou sa résiliation, seront résolus conformément au droit californien et exclusivement par un arbitrage contraignant devant un arbitre unique avec le Service d'arbitrage judiciaire et de médiation (»CONFITURES») et conformément aux règles d'arbitrage alors en vigueur au JAMS.

Si les parties ne parviennent pas à s'entendre sur le choix d'un arbitre, JAMS désignera un arbitre expérimenté dans le secteur des logiciels d'entreprise. Le lieu de l'arbitrage sera San Francisco, en Californie, sauf accord contraire entre les parties. L'arbitrage se déroulera en anglais. L'arbitre doit fournir par écrit des constatations de fait et des conclusions de droit détaillées à l'appui de toute sentence. Le jugement rendu sur une telle sentence peut être exécuté par tout tribunal compétent. L'existence d'un litige, la soumission à l'arbitrage et toute sentence arbitrale en vertu du présent accord sont considérées comme des informations confidentielles des deux parties.

Les parties conviennent en outre que l'arbitrage sera mené à titre individuel uniquement et non en tant que recours collectif ou autre action représentative, et les parties renoncent expressément à leur droit d'intenter un recours collectif ou de demander réparation sur une base collective. Si un tribunal ou un arbitre détermine que la renonciation au recours collectif énoncée dans les présentes est nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit ou qu'un arbitrage peut avoir lieu sur une base collective, les parties de la présente Section 13.3 prescrivant l'arbitrage seront considérées comme nulles et non avenues dans leur intégralité et les parties seront réputées ne pas avoir accepté d'arbitrer les différends.

Vous pouvez vous désinscrire et ne pas être lié par les dispositions relatives à l'arbitrage et à la renonciation aux recours collectifs en envoyant une notification écrite à MaintainX. Tout avis de ce type doit être donné dans les 30 jours suivant la date d'entrée en vigueur. Si le client choisit de ne pas participer à l'arbitrage, MaintainX ne sera pas non plus tenue de recourir à l'arbitrage.

Nonobstant toute disposition contraire de la présente Section 13, (a) chaque partie est en droit de demander une injonction comme indiqué dans la Section 13.4 (Équitable Relief) ci-dessous et de mettre fin à l'utilisation non autorisée du Service ou à la violation des droits de propriété intellectuelle et (b) tout litige, réclamation ou controverse concernant les droits de propriété intellectuelle de l'une ou l'autre des parties ou les allégations de piratage ou d'utilisation non autorisée du Service ne seront pas soumis à arbitrage mais devront être entendus par un tribunal d'État ou fédéral à San Francisco, en Californie.

13.4 Equitable Relief. Chaque fête reconnaît et accepte qu'un manquement ou une menace de manquement par cette Partie à l'une de ses obligations en vertu de la Section 8 (Confidentialité) ou, dans le cas du Client, de la Section 4.5 (Restrictions d'utilisation) causerait à l'autre Partie un préjudice irréparable pour lequel des dommages pécuniaires ne constitueraient pas une réparation adéquate et convient que, en cas de violation ou de menace de violation, l'autre Partie aura droit à une réparation équitable, y compris une ordonnance restrictive, une injonction, une exécution spécifique, et tout autre recours qui pourrait être disponible auprès de n'importe quel tribunal, sans obligation de déposer une caution ou une autre garantie, ou de prouver des dommages réels ou que les dommages pécuniaires ne constituent pas une réparation adéquate. Ces recours ne sont pas exclusifs et s'ajoutent à tous les autres recours qui peuvent être disponibles en droit, en équité ou autrement.

14. DISPOSITIONS GÉNÉRALES

14.1 Conformité en matière d'exportation. Le Service, les autres technologies que nous mettons à disposition et leurs dérivés peuvent être soumis aux lois et réglementations en matière d'exportation des États-Unis et d'autres juridictions. Chaque parti déclare qu'il ne figure sur aucune liste de partis refusés par le gouvernement américain. Vous n'autoriserez pas les utilisateurs autorisés à accéder au Service ou à l'utiliser dans un pays sous embargo américain, ni à autoriser l'accès ou l'utilisation par une partie refusée, ou en violation de toute loi ou réglementation américaine en matière d'exportation.

14.2 Intégralité de l'accord et ordre de préséance. Le présent Contrat, y compris tous les bons de commande, les addenda ou les pièces qui y sont incorporées, et, le cas échéant, notre DPA, constitue l'intégralité de l'accord entre vous et nous concernant l'objet des présentes et remplace tous les accords, propositions ou représentations antérieurs et contemporains, écrits ou oraux, concernant son objet. Aucune renonciation à une disposition du présent Contrat ne sera effective si elle n'est pas écrite et signée par la partie contre laquelle la renonciation doit être invoquée. Les parties conviennent que toute condition énoncée dans votre bon de commande ou dans tout autre document de votre commande (à l'exception des bons de commande) pendant la durée du présent contrat est nulle. En cas de conflit ou d'incohérence entre les documents suivants, l'ordre de priorité sera le suivant : (1) Notre DPA (le cas échéant), (2) le présent Contrat, (3) le Bon de commande applicable et (4) la Documentation.

14.3 Cession. Aucune des parties ne peut céder aucun de ses droits ou obligations en vertu des présentes, que ce soit en vertu de la loi ou autrement, sans le consentement écrit préalable de l'autre partie (à ne pas refuser de manière déraisonnable) ; à condition toutefois que l'une des parties puisse céder le présent Contrat dans son intégralité (y compris tous les bons de commande), sans le consentement de l'autre partie à son Affilié ou dans le cadre d'une fusion, d'une acquisition, d'une réorganisation d'entreprise ou de la vente de la totalité ou de la quasi-totalité de ses actifs auxquels le présent Contrat est soumis relate. Nonobstant ce qui précède, si une partie fusionne avec un concurrent direct de l'autre partie, est rachetée par celui-ci, vend la quasi-totalité ou la quasi-totalité de ses actifs ou subit un changement de contrôle en faveur de celui-ci, cette autre partie peut résilier le présent Contrat sur notification écrite.

14.4 Relation entre les parties. Les parties sont des entrepreneurs indépendants. Le présent Contrat ne crée pas de partenariat, de franchise, de coentreprise, d'agence, de relation fiduciaire ou de relation de travail entre les parties.

14.5 Publicité. Sauf indication contraire sur un bon de commande, MaintainX peut utiliser le nom, le logo et les marques du Client pour identifier le Client en tant que client de MaintainX sur le site Web de MaintainX et sur le marketing, les relations publiques et les documents destinés aux investisseurs actuels ou potentiels et le Client peut révoquer ce consentement en adressant une notification écrite à MaintainX à l'adresse privacy@getmaintainx.com.

14.6 Bénéficiaires tiers. Il n'y a aucun bénéficiaire tiers dans le cadre de cet accord.

14.7 Dérogation. Aucun manquement ou retard de la part de l'une ou l'autre des parties dans l'exercice d'un droit en vertu du présent Contrat ne constitue une renonciation à ce droit.

14.8 Divisibilité. Si une disposition du présent Contrat est jugée contraire à la loi par un tribunal compétent, cette disposition sera considérée comme nulle et non avenue et les autres dispositions du présent Contrat resteront en vigueur.

14.9 Modifications. MaintainX peut réviser le présent Contrat de temps à autre en publiant une version révisée sur son site Web. Toute version révisée entrera en vigueur à la date de publication de la version révisée ou à toute date ultérieure indiquée dans une notification qui Vous est adressée. Nonobstant ce qui précède, si vous n'acceptez pas la version révisée, vous pouvez nous envoyer un avis écrit de non-renouvellement conformément à la Section 12.2 (Durée des abonnements achetés) dans les 30 jours suivant la date d'entrée en vigueur de la version révisée et cette version révisée ne s'appliquera pas à votre accès et à votre utilisation du Service pendant le reste de votre Période d'abonnement alors en cours.

14.10 Force majeure. À l'exception des obligations de paiement, aucune des parties ne sera responsable d'une exécution inadéquate dans la mesure où elle est causée par une situation (par exemple, une catastrophe naturelle, un acte de guerre ou de terrorisme, une émeute, des conditions de travail, une action gouvernementale, une défaillance ou un retard du fournisseur d'accès Internet, ou une attaque par déni de service) échappant au contrôle raisonnable de la partie.

14.11 Droits du gouvernement américain. Chacun des logiciels, de la documentation et de chaque composant logiciel que nous utilisons pour fournir le Service est un « article commercial » tel que ce terme est défini au 48 C.F.R. § 2.101, composé de « logiciel informatique commercial » et de « documentation de logiciel informatique commercial », tels que ces termes sont utilisés dans 48 C.F.R. § 12.212. Si le client est une agence du gouvernement américain ou un sous-traitant de celui-ci, le client ne bénéficie que des droits relatifs au service, au logiciel et à la documentation accordés à tous les autres utilisateurs finaux, conformément aux (a) 48 C.F.R. § 227.7201 à 48 C.F.R. § 227.7204, en ce qui concerne le ministère de la Défense et ses sous-traitants, ou (b) 48 C.F.R. § 12.212, en ce qui concerne tous les autres Les utilisateurs du gouvernement américain et leurs sous-traitants.