Termos de Serviço do MaintainX
Última revisão: 20 de fevereiro de 2024
Este acordo (”Contrato”) está entre a MaintainX, Inc. (”Mantenha X”,”Nós”,”Nós”) e a pessoa ou entidade que concorda com os termos deste Contrato (”Cliente”,”Você”). Este Contrato entra em vigor a partir de (a) a data em que o Cliente se inscreve no Serviço (conforme definido abaixo); (b) o Cliente insere um Formulário de Pedido (conforme definido abaixo) ou em um formulário similar referenciando ou incorporando este Contrato; ou (c) o uso do Serviço pelo Cliente (o”Data de vigência”). Se você estiver celebrando este Contrato em nome de sua organização, essa organização será considerada o Cliente e você declara que tem o poder e a autoridade para vincular essa organização a este Contrato.
1. DEFINIÇÕES
Além das definições estabelecidas em outras partes deste Contrato, os seguintes termos têm os seguintes significados:
“Usuário administrador” significa qualquer pessoa autorizada por Você a usar o Serviço, a quem Você (ou Nós, a Seu pedido) tenha fornecido credenciais de acesso e que tenha permissões para administrar Sua conta no Serviço, além de usar todos os outros recursos do Serviço aplicáveis à Sua Assinatura.
“Afiliado” significa qualquer entidade que, direta ou indiretamente, controla, é controlada ou está sob controle comum com a entidade em questão. ”Controle,” para os fins desta definição, significa propriedade ou controle direto ou indireto de mais de 50% dos interesses com direito a voto da entidade em questão.
“Características de IA” significa recursos ou funcionalidades habilitados pela tecnologia de inteligência artificial, incluindo grandes modelos de linguagem ou aprendizado de máquina, que disponibilizamos como parte do Serviço.
“Usuário autorizado” significa qualquer usuário administrador, usuário pago ou usuário solicitante.
“Serviço beta” significa certos recursos, tecnologias e serviços que geralmente não estão disponíveis para nossos clientes, conforme atualizados de tempos em tempos.
“Integração personalizada” significa qualquer integração personalizada criada pela MaintainX, de acordo com os Serviços de Implementação (conforme definido abaixo) adquiridos pelo Cliente, para permitir a interoperabilidade entre o Serviço e os sistemas de propriedade ou operados pelo Cliente, incluindo, mas não se limitando a, Ferramentas de Terceiros (conforme definido abaixo).
“Dados do cliente” significa informações, dados e outros conteúdos, em qualquer formato ou meio, que são coletados, baixados ou recebidos, direta ou indiretamente, por nós ou por nossas afiliadas do Cliente ou de um Usuário Autorizado pelo ou por meio do Serviço, incluindo ativos, políticas, práticas e protocolos do Cliente que o Cliente ou seus Usuários Autorizados carregam ou fornecem ao Serviço. Para evitar dúvidas, os Dados do Cliente não incluem nenhuma informação que reflita o acesso ou uso do Serviço por ou em nome do Cliente ou de qualquer Usuário Autorizado.
“Documentação” significa a documentação on-line e as descrições dos recursos do Serviço disponibilizadas ao Cliente por meio de nosso site ou que, de outra forma, disponibilizamos para você, junto com qualquer documentação aplicável vigente fornecida para quaisquer integrações personalizadas.
“Biblioteca Global de Procedimentos” significa Nossa biblioteca global de procedimentos, atualizada periodicamente, localizada em: https://www.getmaintainx.com/procedures ou qualquer outro URL que possamos fornecer de tempos em tempos.
“API MaintainX” significa a interface de programação de aplicativos fornecida pelo MaintainX e os recursos ou documentação relacionados disponibilizados em https://api.getmaintainx.com/latest/docs, conforme atualizado de tempos em tempos.
“Código malicioso” significa código, arquivos, scripts, agentes ou programas destinados a causar danos, incluindo, por exemplo, vírus, worms, bombas-relógio e cavalos de Tróia.
“Formulário de pedido” significa uma página de confirmação on-line ou um documento de pedido especificando uma Assinatura do Serviço ou Serviços de Implementação, ou ambos, a serem fornecidos de acordo com este Contrato. Para maior clareza, os Formulários de Pedido podem incluir solicitações on-line feitas por Você para acesso ao Serviço para um determinado número de Usuários, juntamente com quaisquer cotações aceitas, pedidos de compra, escopos de trabalho ou formulários de pedidos assinados, em cada caso fazendo referência a este Contrato e sem quaisquer termos ou condições adicionados por Você.
“Nosso” significa MaintainX's e “Seu” significa do cliente.
“Nossos materiais” significa o Serviço, o Software, a Documentação, as APIs do MaintainX (sujeitas aos direitos do Cliente nos Conectores do Cliente), incluindo quaisquer modificações, melhorias, derivações ou aprimoramentos em qualquer uma das opções anteriores, na Biblioteca de Procedimentos Global e em nossos sistemas e todas e quaisquer outras informações, dados, documentos, materiais, obras e outros conteúdos, dispositivos, métodos, processos, hardware, software e outras tecnologias e invenções, incluindo quaisquer entregas, técnicas ou descrições funcionais, requisitos, planos ou relatórios, que são fornecidos, desenvolvidos ou usados por Nós ou qualquer Subcontratado (conforme definido abaixo) em conexão com o Serviço ou de outra forma compreendemos ou nos relacionamos com o Serviço ou Nossos Sistemas, incluindo quaisquer informações, dados ou outro conteúdo derivado do monitoramento da MaintainX sobre o acesso ou uso do Serviço pelo Cliente ou por qualquer Usuário Autorizado, mas não incluindo os Dados do Cliente.
“Nossos sistemas” significa a infraestrutura de tecnologia da informação usada por ou em nome da MaintainX na prestação do Serviço, incluindo todos os computadores, software, hardware, bancos de dados, sistemas eletrônicos (incluindo sistemas de gerenciamento de banco de dados) e redes, operados diretamente por Nós ou usando serviços de terceiros.
“Usuário pago” significa um indivíduo, que não seja um Usuário Administrador, autorizado por Você a usar o Serviço, a quem Você (ou Nós, a Seu pedido) fornecemos credenciais de acesso e que tem permissões para usar os recursos do Serviço aplicáveis à Sua Assinatura além das permissões fornecidas a um Usuário Solicitante, sujeito a quaisquer limitações estabelecidas no Formulário de Pedido aplicável.
“Política de Privacidade” significa Nossa Política de Privacidade, conforme atualizada de tempos em tempos, localizada em: https://www.getmaintainx.com/privacy-policy/ ou qualquer outro URL que possamos fornecer de tempos em tempos.
“Serviço adquirido” significa o Serviço que você compra sob um Formulário de Pedido especificando uma Assinatura paga, diferente daqueles fornecidos de acordo com um teste gratuito ou sob uma Assinatura gratuita.
“Usuário solicitante” significa um indivíduo autorizado por Você a usar o Serviço com o propósito limitado de fazer solicitações de trabalho, visualizar o status das solicitações de trabalho e enviar e receber mensagens dentro do Serviço, e quaisquer outras permissões limitadas fornecidas aos Usuários Solicitantes especificadas na Documentação e a quem Você (ou Nós, a Seu pedido) tenha fornecido credenciais de acesso.
“Serviço” significa o software computadorizado de manutenção e gerenciamento como plataforma de serviços que disponibilizamos on-line e por meio de um ou mais aplicativos móveis, incluindo quaisquer alterações ou atualizações, conforme descrito no Formulário de Pedido aplicável.
“Programas” significa as integrações personalizadas, qualquer software incluído como parte da API MaintainX e qualquer software de aplicativo móvel que fornecemos ou disponibilizamos para você ou seus usuários autorizados.
“Assinatura” significa acesso ao Serviço conforme solicitado por você por usuário, conforme especificado no Formulário de Pedido aplicável.
“Prazo de assinatura” significa o período durante o qual os Usuários Autorizados podem usar o Serviço conforme estabelecido no Formulário de Pedido aplicável, juntamente com quaisquer renovações, conforme especificado na Seção 12.2 (Prazo das Assinaturas Adquiridas).
“Materiais de terceiros” significa materiais e informações, em qualquer forma ou meio, incluindo qualquer software de código aberto ou outro software, documentos, dados, conteúdo, especificações, produtos, equipamentos ou componentes do Serviço ou relacionados ao Serviço que não sejam de propriedade da MaintainX.
“Usuário” significa um usuário administrador ou usuário pago.
2. TESTE GRATUITO
Se você se inscrever para uma assinatura de teste gratuito do Serviço em nosso site ou em nosso aplicativo móvel, sujeito aos termos deste Contrato, disponibilizaremos o Serviço para você em caráter experimental, gratuitamente, até (a) o final do período de teste gratuito ou (b) a data de início de qualquer assinatura paga solicitada por você. Termos e condições adicionais do teste podem aparecer na página de registro do teste e são incorporados a este Contrato por referência.
Seus dados de cliente que você inseriu em nossos sistemas e quaisquer personalizações feitas no Serviço por ou para você durante seu teste gratuito podem ser permanentemente perdidos ou excluídos no final do período de teste gratuito, a menos que você compre uma assinatura do Serviço antes do final do período de teste gratuito.
3. PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS
3.1 Prestação do Serviço. Faremos esforços comercialmente razoáveis para disponibilizar o Serviço ao Cliente e seus Usuários Autorizados de acordo com este Contrato e o Formulário de Pedido aplicável. Não obstante o acima exposto, o Serviço pode não estar disponível devido ao tempo de inatividade planejado (que programaremos na medida do possível durante horários de baixo uso, como noites ou fins de semana).
3.2 Acesso e uso. A MaintainX concede ao Cliente um direito mundial não exclusivo, não sublicenciável e intransferível (exceto em conformidade com a Seção 14.3) de acesso e uso, e permite que Usuários Autorizados acessem e usem o Serviço exclusivamente para operações comerciais internas do Cliente, de acordo com os termos deste Contrato.
3.3 Licença de software. A MaintainX concede ao Cliente uma licença não exclusiva, não sublicenciável e intransferível (exceto em conformidade com a Seção 14.3) para executar e usar qualquer Software que fornecemos em conexão com o uso do Serviço, conforme permitido neste documento, somente em código objeto, exclusivamente para as operações comerciais internas do Cliente, de acordo com os termos deste Contrato. Se fornecermos a Você qualquer Software de aplicativo móvel, a licença anterior inclui o direito de instalar tal Software, somente em dispositivos de propriedade ou controlados pelo Cliente ou pelo Usuário Autorizado aplicável (cada um, um”Dispositivo autorizado”).
3.4 Licença de API. Se incluída em seu plano de assinatura atual e sujeita aos termos e condições deste Contrato, incluindo o pagamento de todas as taxas aplicáveis, a MaintainX concede ao Cliente uma licença não exclusiva, intransferível e não sublicenciável, durante o período de assinatura aplicável, para usar a API MaintainX para criar e manter os próprios conectores do Cliente (”Conectores de clientes”) para permitir a interoperabilidade entre o Serviço, por um lado, e os próprios sistemas do Cliente ou ferramentas de terceiros, por outro.
3.5 Licença de documentação. A MaintainX concede ao Cliente uma licença não exclusiva, não sublicenciável e intransferível (exceto em conformidade com a Seção 14.3) para usar e permite que os Usuários Autorizados usem a Documentação exclusivamente para fins comerciais internos do Cliente.
3.6 Alterações no Serviço, no Software Instalado e na Documentação. Reservamo-nos o direito, a nosso exclusivo critério, de fazer alterações no Serviço, no Software, na API MaintainX e na Documentação a qualquer momento que consideremos necessário ou útil para (a) manter ou aprimorar: (i) a qualidade ou a prestação de serviços aos Nossos clientes; (ii) a força competitiva ou o mercado de Nossos serviços; ou (iii) a relação custo-benefício ou o desempenho do Serviço; ou (b) cumprir a legislação aplicável.
3.7 Serviço beta. Podemos convidá-lo a experimentar o Serviço Beta sem nenhum custo. Você pode aceitar ou recusar qualquer teste desse tipo a seu exclusivo critério. O Serviço Beta será claramente designado como beta, piloto, versão limitada, versão prévia para desenvolvedores, não produção, avaliação ou por uma descrição de importação semelhante. O Serviço Beta é para fins de avaliação e não para uso em produção, não é considerado parte dos “Serviços” sob este Contrato, não é suportado e pode estar sujeito a termos adicionais. Salvo indicação em contrário, qualquer período de teste do Serviço Beta expirará na data em que uma versão do Serviço Beta se tornar disponível ao público em geral. Podemos descontinuar o Serviço Beta a qualquer momento, a nosso exclusivo critério, e nunca disponibilizar recursos, tecnologias ou serviços do Serviço Beta de forma geral.
3.8 Suspensão ou encerramento do serviço. Podemos suspender, encerrar ou negar o acesso ou uso do Serviço por parte do Cliente, de qualquer Usuário Autorizado ou de qualquer outra Pessoa, de todo ou qualquer parte do Serviço, sem incorrer em qualquer obrigação ou responsabilidade resultante, se: (a) a MaintainX receber uma demanda ou ordem judicial ou governamental, intimação ou solicitação de aplicação da lei que, expressa ou por implicação razoável, exija que a MaintainX o faça; ou (b) a MaintainX acredita, de boa fé e critério razoável, que: (i) O Cliente ou qualquer Usuário Autorizado não cumpriu qualquer termo deste Contrato, incluindo obrigações de pagamento, ou acessou ou usou o Serviço além do escopo dos direitos concedidos ou para uma finalidade não autorizada por este Contrato; (ii) o Cliente ou qualquer Usuário Autorizado está, esteve ou provavelmente estará envolvido em qualquer atividade fraudulenta, enganosa ou ilegal relacionada a ou em conexão com qualquer um dos Serviços; ou (iii) este Contrato expira ou é rescindido. Esta Seção 3.8 não limita nenhum de nossos outros direitos ou recursos, seja na lei, na equidade ou nos termos deste Contrato.
3.9 Suporte. Cada assinatura inclui serviços de suporte ao cliente (”Serviços de suporte”) nos níveis de suporte aplicáveis à Assinatura, de acordo com o cronograma de suporte de serviços da MaintainX então em vigor.
3.10 Serviços de implementação. Se você adquirir serviços técnicos, de integração, configuração, personalização, consulta, implementação ou outros serviços profissionais especificados no Formulário de Pedido aplicável (tais serviços, coletivamente,”Serviços de implementação”), a MaintainX fornecerá os Serviços de Implementação conforme estabelecido no Formulário de Pedido aplicável. Não seremos obrigados a fornecer, adquirir, gerenciar e/ou administrar, como parte dos Serviços de Implementação, qualquer hardware, equipamento, material, software, produtos, aplicativos ou serviços, exceto conforme especificamente identificado e incluído nos Serviços de Implementação, conforme estabelecido em um Formulário de Pedido aplicável. Faremos esforços comercialmente razoáveis para concluir os Serviços de Implementação em quaisquer prazos estabelecidos por escrito no Formulário de Pedido aplicável ou acordados mutuamente por escrito, mas em qualquer caso, dentro de um (1) ano a partir da data de vigência do Formulário de Pedido; desde que, no entanto, você reconheça e concorde que todos os prazos são apenas estimativas e que nossa capacidade de realizar os Serviços de Implementação em tempo hábil depende do desempenho de Suas obrigações especificadas no Formulário de Pedido aplicável e/ou conforme solicitado de outra forma razoavelmente por Nós. Sem limitar a generalidade do exposto acima, Você nos fornecerá as informações, dados, sistemas e materiais, bem como o acesso e a assistência de pessoal qualificado, conforme razoavelmente solicitado por Nós, para o desempenho dos Serviços de Implementação. Não teremos nenhuma responsabilidade por deficiências nos Serviços de Implementação resultantes de qualquer ato ou omissão de você ou em seu nome, ou de qualquer um de seus funcionários, contratados ou agentes. Exceto quando acordado de outra forma por escrito, as taxas dos Serviços de Implementação não são reembolsáveis.
3.11 Subcontratados. Podemos contratar terceiros (cada um, um”Subcontratante”) para cumprir nossas obrigações sob este Contrato, a nosso critério, mas permanecemos responsáveis pelo desempenho de qualquer subcontratado.
3,12 Ferramentas de terceiros. O Serviço pode oferecer integrações com, ou de outra forma, a capacidade de se conectar ou usar determinados produtos, serviços ou softwares de terceiros (incluindo, sem limitação, produtos e serviços de dados) que não são de propriedade, controlados, fornecidos ou operados pela MaintainX (coletivamente,”Ferramentas de terceiros”). O uso de Ferramentas de Terceiros pelo Cliente está sujeito e é regido pelos termos e condições aplicáveis a essas Ferramentas de Terceiros, que são exclusivamente entre o Cliente e o fornecedor aplicável da Ferramenta de Terceiros.
3.13 Características da IA. O Serviço pode incluir determinados recursos de IA que permitem que usuários autorizados enviem dados do cliente (inclusive na forma de solicitações ou consultas) para esses recursos de IA (“entradas de IA”) e recebam saídas dos recursos de IA (“saídas de IA”). Qualquer Saída de IA que você opte por usar com o Serviço (“Saída Verificada pelo Cliente”) é considerada como Dados do Cliente.
4. USO DE SERVIÇOS
4.1 Assinaturas. Salvo disposição em contrário no Formulário de Pedido aplicável, (a) o acesso ao Serviço é adquirido pelo Cliente com uma Assinatura com taxas do plano de Assinatura aplicável, se houver, pagáveis por Usuário, (b) As Assinaturas têm um Prazo de Assinatura mensal ou anual, (c) Os planos de assinatura podem ser atualizados durante o Período de Assinatura, com o prazo desse plano atualizado proporcional à parte desse Período de Assinatura restante no momento da assinatura de médio prazo o plano é atualizado e (d) o acesso de todos os usuários autorizados é encerrado na mesma data do Prazo de assinatura.
4.2 Aumentos e diminuições. O número total de usuários pode ser aumentado durante o período de assinatura atual por qualquer um de seus usuários administradores enviando um formulário de pedido especificando o novo número maior de usuários com taxas proporcionais ao período de assinatura atual. O número total de Usuários pode ser reduzido durante o Período de Assinatura atual pelo Cliente enviando um Formulário de Pedido especificando um novo número menor de Usuários, com alterações de taxas e limites de uso aplicáveis entrando em vigor no final do Período de Assinatura atual.
4.3 Limites de uso. O Serviço está sujeito a limites de uso, incluindo, por exemplo, as quantidades ou outros limites especificados nos Formulários de Pedidos aplicáveis (por exemplo, número de Usuários, permissões que podem ser concedidas a Usuários Pagos, ordens de serviço com fotos, número de peças no inventário de peças, ordens de serviço repetíveis ou tamanho do histórico dos relatórios fornecidos pelo Serviço a você).
4.4 Suas responsabilidades. Você (a) será responsável pela conformidade dos Usuários Autorizados com este Contrato e por todas as atividades que ocorram por meio do uso do Serviço, Software ou API MaintainX por Seus Usuários Autorizados, incluindo as restrições estabelecidas na Seção 4.5 abaixo, (b) será responsável pela precisão, qualidade e legalidade dos Dados do Cliente, (c) envidará esforços razoáveis para impedir o acesso ou uso não autorizado do Serviço, Software e API da MaintainX e nos notificará imediatamente de qualquer acesso ou uso não autorizado, (d) use o Serviço, o Software e a API MaintainX somente em de acordo com este Contrato e as leis e regulamentações governamentais aplicáveis, e (e) responder a perguntas e reclamações de Usuários Autorizados ou de terceiros relacionadas ao uso do Serviço, do Software e da API MaintainX por Você ou por Seus Usuários Autorizados e envidar esforços razoáveis para resolver problemas de suporte antes de encaminhá-los para Nós.
4.5 Restrições de uso. Você não disponibilizará e não permitirá que terceiros (incluindo qualquer Usuário Autorizado) (a) disponibilizem o Serviço, o Software ou a API da MaintainX ou usem o Serviço, o Software ou a API da MaintainX em benefício de qualquer pessoa que não seja Você, (b) venda, revenda, licencie, sublicencie, distribua, alugue ou alugue o Serviço, o Software ou a API da MaintainX, ou inclua o Serviço, Software, ou API MaintainX em uma agência de serviços ou oferta de terceirização, (c) usa o Serviço, o Software ou a API MaintainX para armazenar ou transmitir infrações, caluniosas ou ilegais ou ilícitas material, ou para armazenar ou transmitir material que viole a privacidade ou os direitos de propriedade intelectual de terceiros, (d) usar o Software de Serviço ou a API MaintainX para armazenar ou transmitir Código Malicioso, (e) interferir ou interromper a integridade ou o desempenho do Serviço, Software ou API MaintainX ou dados de terceiros nele contidos, incluindo, sem limitação, qualquer uso anômalo do Serviço, Software ou API MaintainX, (f) tentar obter acesso autorizado ao Serviço ou a seus sistemas ou redes relacionados, (g) permitir acesso direto ou indireto ou uso de o Serviço, o Software ou a API do MaintainX de uma forma que contorne um limite de uso contratual, (h) copie o Serviço, o Software ou a API do MaintainX ou qualquer uma de suas respectivas partes, recursos, funções ou interfaces de usuário, (i) enquadre ou espelhe qualquer parte do Serviço, exceto o enquadramento em suas próprias intranets ou de outra forma para seus próprios fins comerciais internos ou conforme permitido neste Contrato, (j) acesse o Serviço, Software ou API MaintainX para criar um produto ou serviço competitivo, (k) fazer engenharia reversa do Serviço ou de qualquer um de seus softwares associados, o A API MaintainX ou o Software (na medida em que tal restrição seja permitida por lei), (l) remover quaisquer avisos proprietários de Nossos Materiais, ou (m) acessar o Serviço, o Software ou a API da MaintainX para fins de monitorar sua disponibilidade, desempenho ou funcionalidade, ou para qualquer outra finalidade competitiva ou de benchmarking, ou (n) usar os Recursos de IA ou qualquer Saída de IA para desenvolver, treinar ou melhorar qualquer aprendizado de máquina ou outra inteligência artificial modelos, representam qualquer saída de IA como sendo revisada ou aprovada pela MaintainX ou por nossas afiliadas, representam qualquer saída de IA como sendo um trabalho original ou totalmente gerado por humanos, ou use os Recursos de IA para fins ou com efeitos discriminatórios, assediadores, prejudiciais ou antiéticos.
4.6 Nossos direitos de usar os dados do cliente. Sujeito aos Seus direitos de propriedade sobre e sobre os Dados do Cliente, conforme estabelecido na Seção 7.2, Você concede a Nós e às Nossas Afiliadas o direito de usar os Dados do Cliente, em conformidade com a legislação aplicável, para: (a) fornecer o Serviço e os Serviços de Implementação de acordo com este Contrato, (b) evitar ou resolver problemas técnicos, de suporte ou de serviço e (c) conforme exigido por lei. Se os Dados do Cliente contiverem dados e/ou informações de identificação pessoal que estejam sujeitos a quaisquer leis, regras ou regulamentos aplicáveis relativos à privacidade ou segurança de dados (”Dados pessoais”), entre Você e Nós, Você é o “controlador” ou a “empresa” e a MaintainX é a “processadora” ou “prestadora de serviços”, conforme esses termos são definidos de acordo com as leis de privacidade ou segurança de dados aplicáveis. Você declara e garante que, com relação a quaisquer Dados do Cliente (incluindo, sem limitação, Dados Pessoais) transmitidos, hospedados, armazenados, processados ou fornecidos de outra forma em conexão com o uso do Serviço, que: (a) Você está em conformidade com todas as leis de privacidade e segurança de dados aplicáveis e (b) Você fez todas as divulgações e obteve todas as permissões e/ou aprovações de cada titular ou fonte de dados aplicável, conforme necessário ou exigido para transmitir esses dados por meio do Serviço. Os Dados Pessoais fornecidos ou coletados por meio ou em conexão com o uso do Serviço só devem ser usados de acordo com este Contrato e Nossa Política de Privacidade. Além disso, cada parte deve cumprir e concordar em incorporar aqui o Contrato de Proteção de Dados da MaintainX disponível em www.getmaintainx.com/maintainx-dpa/ (”Nosso DPA”) na medida aplicável às partes que processam Dados Pessoais em conexão com o uso ou desempenho dos Serviços abaixo.
4.7 Administração de clientes. O Cliente pode designar um Usuário Administrador ou Usuários Administradores para administrar e gerenciar a conta do Cliente no Serviço, o que inclui, sem limitação, o direito de (a) convidar Usuários Pagos a acessar e usar o Serviço em nome do Cliente e atribuir determinadas permissões e direitos de acesso a cada Usuário Pago. O Cliente reconhece e concorda que, dependendo das permissões concedidas a um Usuário Pago, esse Usuário Pago pode (a) posteriormente convidar ou permitir que outros Usuários Pagos tenham o mesmo acesso e capacidade de usar o Serviço, e cada um desses Usuários Pagos adicionais será considerado um Usuário Pago na Conta; (b) ter a capacidade de visualizar os Dados do Cliente conectados à conta do Cliente; (c) criar, atribuir e editar Ordens de Serviço e utilizar a funcionalidade completa de mensagens dentro do Serviço; e (d) convidar usuários solicitantes a criar solicitações de trabalho, visualizar o status e comentar em tais solicitações de trabalho e enviar e receber mensagens dentro do Serviço. O Cliente reconhece e concorda que o Cliente é o único responsável pela administração e gerenciamento da conta do Cliente por seus Usuários Administradores, incluindo, mas não se limitando a, o convite e a concessão de acesso à conta do Cliente e ao Serviço a Usuários Pagos e o convite para o Serviço de Usuários Solicitantes.
5. SEGURANÇA E ACESSO AOS DADOS DO CLIENTE
5.1 Proteção dos dados do cliente. Mantemos proteções administrativas, físicas e técnicas padrão do setor para proteger a segurança, a confidencialidade e a integridade dos Dados do Cliente. Essas salvaguardas incluirão, mas não estão limitadas a, medidas para impedir o acesso, uso, modificação ou divulgação não autorizados dos Dados do Cliente por nossa equipe.
5.2 Acesso por autoatendimento aos dados do cliente. Forneceremos aos Usuários Administradores do Cliente a capacidade de baixar Dados do Cliente do Serviço, sujeito a quaisquer limites de uso aplicáveis à Sua Assinatura. Por exemplo, só podemos fornecer ao Cliente a capacidade de baixar determinados tipos de Dados do Cliente em formatos específicos em um plano de assinatura gratuito.
5.3 Controle e responsabilidade do cliente. O Cliente é e será o único responsável por: (a) todos os Dados do Cliente, incluindo seu conteúdo e uso; (b) todas as informações, instruções e materiais fornecidos pelo Cliente ou em nome do Cliente ou de qualquer Usuário Autorizado em conexão com o Serviço; (c) A infraestrutura de tecnologia da informação do Cliente, incluindo computadores, software, bancos de dados, sistemas eletrônicos (incluindo sistemas de gerenciamento de banco de dados) e redes, seja operada diretamente pelo Cliente ou por meio do uso de serviços de terceiros (”Sistemas de clientes”); (d) a segurança e o uso das credenciais de acesso do Cliente e de seus Usuários Autorizados; e (e) todo acesso e uso do Serviço direta ou indiretamente pelos Sistemas do Cliente ou pelas credenciais de acesso de seus Usuários Autorizados, com ou sem o conhecimento ou consentimento do Cliente, incluindo todos os resultados obtidos e todas as conclusões, decisões e ações baseadas em tal acesso ou uso.
6. TAXAS E PAGAMENTO POR SERVIÇOS ADQUIRIDOS
6.1 Taxas. Para qualquer assinatura paga, serviço de implementação ou outro serviço que você comprar de nós, você pagará todas as taxas especificadas nos Formulários de Pedidos aplicáveis. Exceto quando especificado de outra forma neste documento ou em um Formulário de Pedido, (a) as taxas do Serviço são baseadas na Assinatura adquirida e no número total de Usuários permitidos, em vez do uso real ou do número real de pessoas com credenciais de acesso e (b) as obrigações de pagamento não são canceláveis e as taxas pagas não são reembolsáveis.
6.2 Faturamento e pagamento. Você nos fornecerá informações de cartão de crédito válidas e atualizadas, ou uma ordem de compra válida ou um documento alternativo razoavelmente aceitável para nós. Se você nos fornecer informações de cartão de crédito, você (a) nos autoriza a cobrar esse cartão de crédito por (i) todos os Serviços Adquiridos listados no Formulário de Pedido para o Período de Assinatura inicial e qualquer Prazo de Assinatura de Renovação, conforme estabelecido na Seção 12.2 (Prazo de Assinaturas Adquiridas) e (ii) quaisquer Serviços de Implementação listados no Formulário de Pedido, e (b) garantirá que as informações do cartão de crédito fornecidas a Nós sejam atuais, válidas e prontas atualize as informações se o cartão de crédito expirar. As cobranças serão feitas com antecedência, anualmente ou de acordo com qualquer frequência de cobrança diferente indicada no Formulário de Pedido aplicável. Se o Formulário de Pedido especificar que o pagamento será feito por um método diferente do cartão de crédito, nós lhe enviaremos uma fatura antecipada e, de outra forma, de acordo com o Formulário de Pedido relevante. Salvo indicação em contrário no Formulário de Pedido, as cobranças faturadas são devidas em 30 dias a partir da data da fatura. Você é responsável por nos fornecer informações de faturamento e contato completas e precisas e nos notificar sobre quaisquer alterações nessas informações.
6.3 Cobranças em atraso. Se qualquer valor faturado indiscutível não for recebido por nós até a data de vencimento, sem limitar nossos direitos ou recursos, (a) Podemos cobrar juros à taxa de 1,5% do saldo pendente por mês, ou à taxa máxima permitida por lei, o que for menor, (b) Podemos condicionar futuras renovações de assinatura e formulários de pedido a condições de pagamento menores do que as especificadas na Seção 6.2 (Faturamento e pagamento), e (c) Podemos exigir que você pague quaisquer cobranças, taxas legais ou custos incorridos por nós para cobrar o pagamento da fatura indiscutível correspondente quantidade.
6.4 Disputas de pagamento. Se você contestar quaisquer valores faturados, você nos notificará imediatamente dos valores contestados, juntamente com a documentação de apoio, dentro de 30 dias após o recebimento da fatura, e as partes cooperarão diligentemente para resolver tal disputa de boa fé. Não exerceremos nossos direitos nos termos da Seção 6.3 (Cobranças vencidas) ou da Seção 3.8 (somente se tais direitos surgirem exclusivamente devido ao seu não cumprimento das obrigações de pagamento) acima se você estiver contestando as cobranças aplicáveis de forma razoável e de boa fé e estiver cooperando diligentemente para resolver a disputa, desde que você remeta o pagamento de quaisquer valores indiscutíveis em tempo hábil.
6.5 Impostos. Nossas taxas não incluem impostos, taxas, taxas ou avaliações governamentais similares de qualquer natureza, incluindo, por exemplo, impostos sobre valor agregado, vendas, uso ou retenção na fonte, cobráveis por qualquer jurisdição (coletivamente,”Impostos”). Você é responsável pelo pagamento de todos os impostos associados às suas compras nos termos deste documento. Se tivermos a obrigação legal de pagar ou coletar impostos pelos quais você é responsável de acordo com esta Seção 6.5, emitiremos uma fatura e você pagará esse valor, a menos que você nos forneça um certificado de isenção fiscal válido autorizado pela autoridade tributária apropriada. Para maior clareza, somos os únicos responsáveis pelos impostos cobráveis contra nós com base em nossa renda, propriedade e funcionários.
6.6 Funcionalidade futura. Você concorda que suas compras não dependem da entrega de nenhuma funcionalidade ou recurso futuro, nem dependem de quaisquer comentários públicos orais ou escritos feitos por nós sobre funcionalidades ou recursos futuros.
7. DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL
7.1 Nossos materiais. Sujeito aos direitos limitados expressamente concedidos neste documento, mantemos todos os nossos direitos, títulos e interesses sobre nossos materiais e todos os nossos direitos de propriedade intelectual neles contidos. Com relação aos Materiais de Terceiros, os fornecedores terceirizados aplicáveis possuem todos os direitos, títulos e interesses, incluindo todos os Direitos de Propriedade Intelectual, sobre e sobre os Materiais de Terceiros. Nenhum direito é concedido a Você nos termos deste documento, exceto conforme expressamente estabelecido neste documento ou, com relação a Materiais de Terceiros, a licença de terceiros aplicável.
7.2 Dados do cliente. Entre você e nós, você é e continuará sendo o único e exclusivo proprietário de todos os direitos, títulos e interesses em e sobre todos os Dados do Cliente, sujeito aos direitos e permissões concedidos neste Contrato. Você concede a nós e aos nossos afiliados o direito de usar os Dados do Cliente, em conformidade com a lei aplicável, de forma agregada e não identificada, sem o uso de qualquer informação de identificação pessoal, para criar e disponibilizar insights, relatórios, inferências estatísticas e melhores práticas do setor para você e nossos outros clientes e para fins de marketing, pesquisa, avaliação comparativa, proposição de padrões ou modificações do setor, sugestões de recursos, análise de produtos, novos recursos ou serviços de produtos, utilização de serviços análises e finalidades relacionadas, fornecidas que não identifica você, seus afiliados ou seus respectivos agentes, representantes, clientes ou funcionários e não é atribuível a essas pessoas ou entidades de nenhuma forma. Não obstante o acima exposto, não usaremos os Dados do Cliente para treinar modelos linguísticos extensos sem o Seu consentimento.
7.3 Licença para usar o feedback. Você concede a nós e aos nossos afiliados uma licença mundial, perpétua, irrevogável e isenta de royalties para usar e incorporar em nossos materiais qualquer sugestão, solicitação de aprimoramento, recomendação, correção ou outro feedback fornecido por você ou por usuários autorizados em relação ao Serviço.
7.4 Conectores de clientes. Entre você e nós, você é e continuará sendo o único e exclusivo proprietário de todos os direitos, títulos e interesses em e para quaisquer Conectores de Clientes.
8. CONFIDENCIALIDADE
8.1 Definição de informações confidenciais. ”Informações confidenciais” significa todas as informações divulgadas por uma parte (”Parte divulgadora”) para a outra parte (”Parte receptora”), seja oralmente ou por escrito, que seja designado como confidencial ou que razoavelmente deva ser entendido como confidencial, dada a natureza das informações e as circunstâncias da divulgação. Nossas informações confidenciais incluem nossos materiais; e as informações confidenciais de cada parte incluem os termos e condições deste Contrato e de todos os Formulários de Pedidos (incluindo preços), bem como planos comerciais e de marketing, informações técnicas e tecnológicas, planos e designs de produtos e processos comerciais divulgados por essa parte. No entanto, as Informações Confidenciais não incluem nenhuma informação que (a) seja ou se torne geralmente conhecida pelo público sem violar qualquer obrigação devida à Parte Divulgadora, (b) fosse conhecida pela Parte Receptora antes de sua divulgação pela Parte Divulgadora sem violação de qualquer obrigação devida à Parte Divulgadora, (c) seja recebida de um terceiro sem violação de qualquer obrigação devida à Parte Divulgadora, ou (d) foi desenvolvido de forma independente pela Parte Receptora.
8.2 Proteção de informações confidenciais. A Parte Receptora usará o mesmo grau de cuidado que usa para proteger a confidencialidade de suas próprias informações confidenciais do mesmo tipo (mas não menos do que o cuidado razoável) (a) não usar nenhuma Informação Confidencial da Parte Divulgadora para qualquer finalidade fora do escopo deste Contrato e (b) exceto quando autorizado de outra forma pela Parte Divulgadora por escrito, divulgar Informações Confidenciais da Parte Divulgadora somente para aqueles de sua Parte Divulgadora e de sua Afiliada funcionários, contratados e consultores que precisam desse acesso para fins consistentes com este Contrato e quem está vinculado por obrigações de confidencialidade com a Parte Receptora pelo menos tão protetoras quanto as aqui contidas. Nenhuma das partes divulgará os termos deste Contrato ou de qualquer Formulário de Pedido a terceiros que não sejam seus Afiliados, consultores jurídicos e contadores sem o consentimento prévio por escrito da outra parte, desde que a parte que fizer tal divulgação a sua Afiliada, consultor jurídico ou contador permaneça responsável pela conformidade desse Afiliado, advogado ou contador com esta Seção 8.2.
8.3 Divulgação forçada. A Parte Receptora pode divulgar Informações Confidenciais da Parte Divulgadora na medida em que seja obrigada por lei ou por ordem de um tribunal ou órgão judicial ou administrativo similar a fazê-lo, desde que a Parte Receptora notifique a Parte Divulgadora da divulgação forçada (na medida legalmente permitida) e assistência razoável, às custas da Parte Divulgadora, se a Parte Divulgadora desejar contestar a divulgação. Se a Parte Receptora for obrigada por lei a divulgar as Informações Confidenciais da Parte Divulgadora como parte de um processo civil do qual a Parte Divulgadora é parte, e a Parte Divulgadora não estiver contestando a divulgação, a Parte Divulgadora reembolsará a Parte Receptora pelo custo razoável de compilar e fornecer acesso seguro a essas Informações Confidenciais.
9. REPRESENTAÇÕES, GARANTIAS, RECURSOS EXCLUSIVOS E ISENÇÕES DE RESPONSABILIDADE
9.1 Representações. Cada parte declara à outra parte que celebrou este Contrato de forma válida e tem o poder legal de fazê-lo.
9.2 Nossas garantias. Garantimos a Você que os Serviços Adquiridos funcionarão materialmente de acordo com as especificações estabelecidas na Documentação. Além disso, garantimos a Você que os Serviços de Implementação e os Serviços de Suporte serão executados de maneira profissional e profissional. No caso de violação da garantia estabelecida nesta Seção 9.2 pela MaintainX, como único e exclusivo recurso do Cliente e obrigação única e exclusiva da MaintainX, a MaintainX envidará esforços comercialmente razoáveis para, conforme aplicável, (a) corrigir, reparar ou substituir os Serviços Adquiridos não conformes, ou (b) reexecutar os Serviços de Implementação ou Serviços de Suporte não conformes dentro de 30 dias após a notificação do Cliente sobre tal violação cada; fornecido, no entanto, se a MaintainX não conseguir consertar, reparar ou substituir os Serviços Adquiridos ou executar novamente os não conformes Serviços de implementação ou serviços de suporte (conforme aplicável) dentro desse período de 30 dias, o Cliente pode, a seu critério, (i) rescindir este Contrato de acordo com a Seção 12.3 (Rescisão) e receber um reembolso das taxas pré-pagas de acordo com a Seção 12.4 (Reembolso ou pagamento após rescisão) ou (ii) estender o período para a MaintainX corrigir tal não conformidade. Os recursos de IA estão expressamente excluídos da garantia estabelecida nesta Seção 9.2.
9.3 Garantias mútuas. Cada parte garante que cumprirá todas as leis e regulamentos aplicáveis ao fornecimento ou uso dos Serviços Adquiridos, Serviços de Implementação e Serviços de Suporte, conforme aplicável (incluindo a lei aplicável de notificação de violação de segurança de dados).
9.4 Isenções de responsabilidade. EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE PREVISTO NESTE CONTRATO, NENHUMA DAS PARTES OFERECE QUALQUER TIPO DE GARANTIA, SEJA EXPRESSA, IMPLÍCITA, ESTATUTÁRIA OU NÃO, E CADA PARTE SE ISENTA ESPECIFICAMENTE DE TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA OU NÃO VIOLAÇÃO, NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL. EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE PREVISTO NA SEÇÃO 9.2 ACIMA, O SERVIÇO, O SOFTWARE, A API MAINTAINX, OS SERVIÇOS DE IMPLEMENTAÇÃO, OS SERVIÇOS DE SUPORTE E QUAISQUER SERVIÇOS BETA SÃO FORNECIDOS “NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM”, EXCLUINDO QUALQUER GARANTIA.
QUALQUER PROCEDIMENTO, LISTA DE VERIFICAÇÃO OU OUTRO DOCUMENTO DISPONIBILIZADO NA BIBLIOTECA GLOBAL DE PROCEDIMENTOS É FORNECIDO APENAS PARA EDUCAÇÃO GERAL E INFORMAÇÃO E NÃO CONSTITUI ACONSELHAMENTO JURÍDICO, MÉDICO OU FINANCEIRO. A MAINTAINX DISPONIBILIZA OS MATERIAIS “COMO ESTÃO” E CONFORME FORNECIDOS, SEM GARANTIAS DE QUALQUER TIPO. AO BAIXAR OU USAR ESSES MATERIAIS, VOCÊ ASSUME O RISCO DE QUE TAIS MATERIAIS POSSAM NÃO SER APROPRIADOS PARA SUA SITUAÇÃO ESPECÍFICA E CONCORDA QUE É O ÚNICO RESPONSÁVEL POR QUALQUER USO DESSE TIPO, INCLUINDO A CONFORMIDADE COM A LEI APLICÁVEL E O CUMPRIMENTO DE QUAISQUER CONDIÇÕES DAS GARANTIAS DO PRODUTO. VOCÊ É O ÚNICO RESPONSÁVEL POR REVISAR E FINALIZAR ESSES MATERIAIS PARA SEU USO E GARANTIR QUE ESSES MATERIAIS ESTEJAM CORRETOS, PRECISOS E COMPLETOS. A MAINTAINX NÃO ENDOSSA, NÃO É RESPONSÁVEL E NÃO FAZ REPRESENTAÇÕES QUANTO A QUAISQUER FERRAMENTAS DE TERCEIROS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, O FORNECIMENTO DAS FERRAMENTAS DE TERCEIROS PELO FORNECEDOR APLICÁVEL OU A MANEIRA PELA QUAL ELES LIDAM COM OS DADOS DO CLIENTE.
O SERVIÇO E O SOFTWARE PODEM CONTER TRADUÇÕES FORNECIDAS POR SERVIÇOS DE TERCEIROS, COMO O GOOGLE TRANSLATE. NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, A MAINTAINX, EM NOME DE SI MESMA E DE SEUS FORNECEDORES, SE ISENTA DE TODAS AS GARANTIAS RELACIONADAS A QUAISQUER TRADUÇÕES FEITAS DO INGLÊS PARA QUALQUER OUTRO IDIOMA, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS DE PRECISÃO, CONFIABILIDADE E QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO E NÃO VIOLAÇÃO. O TEXTO OFICIAL DO SERVIÇO E DO SOFTWARE É EM INGLÊS. QUAISQUER DISCREPÂNCIAS OU DIFERENÇAS CRIADAS NA TRADUÇÃO NÃO SÃO VINCULATIVAS E NÃO TÊM EFEITO LEGAL PARA FINS DE CONFORMIDADE OU FISCALIZAÇÃO. SE SURGIR ALGUMA DÚVIDA RELACIONADA À PRECISÃO DAS INFORMAÇÕES CONTIDAS NO SERVIÇO OU SOFTWARE, CONSULTE A VERSÃO EM INGLÊS DO SERVIÇO OU SOFTWARE, CONFORME APLICÁVEL.
AS SAÍDAS DE IA SÃO GERADAS POR MEIO DE PROCESSOS DE APRENDIZADO DE MÁQUINA E NÃO SÃO TESTADAS, VERIFICADAS, ENDOSSADAS OU GARANTIDAS COMO PRECISAS, COMPLETAS OU ATUAIS PELA MAINTAINX. VOCÊ É O ÚNICO RESPONSÁVEL POR VERIFICAR SE TODOS OS RESULTADOS VERIFICADOS PELO CLIENTE SÃO PRECISOS E APROPRIADOS PARA QUALQUER UM OU TODOS OS CASOS DE USO OU APLICATIVOS DO CLIENTE. NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, A MAINZ, EM NOME DE SI MESMA E DE SEUS FORNECEDORES, SE ISENTA DE TODAS AS GARANTIAS RELACIONADAS A QUAISQUER RECURSOS DE INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS DE PRECISÃO, CONFIABILIDADE E QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO E NÃO VIOLAÇÃO.
9.5 Benefício da barganha. A isenção de garantia estabelecida acima na Seção 9.4 e a limitação de responsabilidade estabelecida na Seção 11 abaixo são elementos fundamentais da base do contrato entre a MaintainX e o Cliente. Não seríamos capazes de fornecer o Serviço em uma base econômica sem tais limitações. A isenção de garantia e a limitação de responsabilidade revertem em benefício de nossos fornecedores.
10. INDENIZAÇÃO MÚTUA
10.1 Indenização por nós. Defenderemos Você contra qualquer reclamação, demanda, ação ou processo feito ou movido contra Você por um terceiro alegando que o uso do Serviço de acordo com este Contrato infringe ou se apropria indevidamente dos direitos de propriedade intelectual de tais terceiros (a”Reclamação contra você”) e o indenizará de quaisquer danos, honorários advocatícios e custos finalmente concedidos contra Você como resultado de, ou por valores pagos por Você de acordo com uma solução de, uma Reclamação contra Você, desde que (a) nos notifique imediatamente por escrito da Reclamação contra Você, (b) nos dê o controle exclusivo da defesa e resolução da Reclamação contra Você (exceto que não podemos resolver nenhuma reclamação contra você, a menos que incondicionalmente isenta Você de toda responsabilidade) e (c) nos dá toda a assistência razoável, às nossas custas. Você pode participar da defesa e resolução da reclamação contra você às suas custas. Se recebermos informações sobre uma reclamação de violação ou apropriação indevida relacionada a um Serviço, poderemos, a nosso critério e sem nenhum custo para você (i) modificar o Serviço para que ele não infrinja ou se aproprie indevidamente, (ii) obter uma licença para seu uso contínuo desse Serviço de acordo com este Contrato, ou (iii) encerrar suas assinaturas desse Serviço mediante notificação por escrito de 30 dias e reembolsá-lo quaisquer taxas pré-pagas cobrindo o restante do Período de Assinatura para as assinaturas encerradas. As obrigações de defesa e indenização acima não se aplicam na medida em que uma reclamação contra você decorra de (x) sua violação deste Contrato ou de outra forma de sua negligência grave ou má conduta dolosa, ou (y) qualquer resultado de IA.
10.2 Indenização por você. Você nos defenderá contra qualquer reclamação, demanda, ação ou processo feito ou movido contra Nós por terceiros, incluindo qualquer Usuário Autorizado ou qualquer agência governamental ou reguladora (a) alegando que os Dados do Cliente ou qualquer uso dos Dados do Cliente de acordo com este Contrato violam ou se apropriam indevidamente dos direitos de propriedade intelectual ou direitos de privacidade ou publicidade desses terceiros, ou qualquer falha em fornecer divulgações adequadas ou obter consentimentos e aprovações adequados, ou permissões conforme estabelecido na Seção 4.6; (b) com base nas permissões do Cliente ou de qualquer Usuário Autorizado (i) negligência grave ou má conduta dolosa, (ii) uso do Serviço de forma não autorizada por este Contrato ou (iii) uso do Serviço em combinação com dados, software, hardware, equipamento ou tecnologia não fornecidos por nós ou autorizados por nós por escrito; ou (c) alegando ferimentos pessoais ou danos materiais causados pelo Cliente ou por qualquer Usuário Autorizado em conexão com o Serviço (coletivamente, a”Reclamação contra nós”) e nos indenizará de quaisquer danos, honorários advocatícios e custos finalmente concedidos contra Nós como resultado de, ou por quaisquer valores pagos por nós de acordo com uma solução de, uma reclamação contra nós, desde que (x) notifiquemos imediatamente por escrito da reclamação contra nós, (y) lhe demos o controle exclusivo da defesa e resolução da reclamação contra nós (exceto que você não pode resolver nenhuma reclamação contra nós, a menos que seja incondicionalmente) nos isenta de toda responsabilidade) e (z) presta toda a assistência razoável, às suas custas. Podemos participar da defesa e resolução da reclamação contra nós às nossas custas.
10.3 Remédio exclusivo. Esta Seção 10 estabelece a responsabilidade exclusiva da parte indenizadora e o recurso exclusivo da parte indenizada contra a outra parte por qualquer tipo de reclamação descrita nesta Seção 10.
11. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
11.1 Limitação de responsabilidade. EXCETO POR QUALQUER VIOLAÇÃO DA SEÇÃO 5 (SEGURANÇA E ACESSO AOS DADOS DO CLIENTE) OU DA SEÇÃO 8 (CONFIDENCIALIDADE), OU DE SUAS OBRIGAÇÕES NOS TERMOS DA SEÇÃO 4.5 (RESTRIÇÕES DE USO), DAS OBRIGAÇÕES DE INDENIZAÇÃO DE UMA PARTE NOS TERMOS DESTE CONTRATO, OU POR NEGLIGÊNCIA GRAVE OU MÁ CONDUTA DOLOSA DE UMA PARTE (COLETIVAMENTE,”REIVINDICAÇÕES EXCLUÍDAS”), OU NA SEÇÃO 6 (TAXAS E PAGAMENTO POR SERVIÇOS ADQUIRIDOS) E, NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, A RESPONSABILIDADE DE NENHUMA DAS PARTES DECORRENTE OU RELACIONADA A ESTE CONTRATO EXCEDERÁ O VALOR PAGO OU PAGÁVEL POR VOCÊ NOS TERMOS DESTE DOCUMENTO NOS 12 MESES ANTERIORES AO INCIDENTE OU SÉRIE DE INCIDENTES RELACIONADOS OU, COM RELAÇÃO A UM TESTE GRATUITO OU SERVIÇO BETA, $100 (O”TAMPA PADRÃO”). NÃO OBSTANTE O ACIMA EXPOSTO, COM RELAÇÃO A QUALQUER VIOLAÇÃO DA SEÇÃO 5 (SEGURANÇA E ACESSO AOS DADOS DO CLIENTE) OU DA SEÇÃO 8 (CONFIDENCIALIDADE) NO QUE SE REFERE AOS DADOS DO CLIENTE, A RESPONSABILIDADE DE NENHUMA DAS PARTES DECORRENTE OU RELACIONADA A ESTE CONTRATO EXCEDERÁ 2X O LIMITE PADRÃO. NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL. AS LIMITAÇÕES ACIMA SERÃO APLICADAS SE UMA AÇÃO FOR CONTRATUAL OU ILÍCITA E INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA DA RESPONSABILIDADE.
11.2 Exclusão de danos consequentes e relacionados. EXCETO PARA REIVINDICAÇÕES EXCLUÍDAS E NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, EM NENHUM CASO NENHUMA DAS PARTES TERÁ QUALQUER RESPONSABILIDADE PERANTE A OUTRA PARTE POR QUAISQUER LUCROS PERDIDOS, RECEITAS OU DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS, COBERTOS OU PUNITIVOS, SEJA UMA AÇÃO CONTRATUAL OU ILÍCITA E INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA DA RESPONSABILIDADE, MESMO QUE UMA PARTE TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
12. PRAZO E RESCISÃO
12.1 Prazo do Contrato. Este Contrato começa na data em que você o aceita pela primeira vez e continua até que todos os Termos de Assinatura aqui descritos tenham expirado ou tenham sido rescindidos.
12.2 Prazo das assinaturas adquiridas. O Prazo de Assinatura é conforme especificado no Formulário de Pedido aplicável. As assinaturas são renovadas automaticamente por períodos adicionais iguais ao Período de Assinatura expirado ou um ano (o que for mais curto), a menos que estabelecido de outra forma no Formulário de Pedido aplicável ou qualquer uma das partes notifique a outra parte de não renovação pelo menos 30 dias antes do final do Período de Assinatura relevante. Salvo disposição em contrário no Formulário de Pedido aplicável, as assinaturas serão renovadas de acordo com nossos preços atuais; desde que, notificaremos você com pelo menos 60 dias de antecedência da renovação de qualquer alteração de preço que afete suas Assinaturas.
12.3 Rescisão. Uma parte pode rescindir este Contrato (a) 30 dias após fornecer notificação por escrito à outra parte sobre uma violação material de suas obrigações nos termos deste Contrato se tal violação permanecer sem cura no vencimento desse período de 30 dias, ou (b) se a outra parte for objeto de uma petição de falência ou qualquer outro processo relacionado à insolvência, concordata, liquidação ou cessão em benefício dos credores.
12.4 Reembolso ou pagamento após a rescisão. Se você rescindir este Contrato de acordo com a Seção 12.3 (Rescisão), reembolsaremos a Você quaisquer taxas pré-pagas pelo Serviço que cubram o restante do Prazo de Assinatura de todos os Formulários de Pedidos após a data efetiva de rescisão e quaisquer taxas pré-pagas por quaisquer Serviços de Implementação ainda não executados. Se rescindirmos este Contrato de acordo com a Seção 12.3, você pagará quaisquer taxas não pagas que cubram o restante do Prazo de Assinatura de todos os Formulários de Pedido. Em nenhum caso, a rescisão o isentará de sua obrigação de pagar quaisquer taxas que nos sejam pagáveis pelo período anterior à data efetiva da rescisão.
12.5 Portabilidade e exclusão de dados do cliente. Após a data efetiva de rescisão ou expiração deste Contrato, não teremos nenhuma obrigação de manter ou fornecer Dados do Cliente e poderemos, a nosso exclusivo critério, excluir ou destruir todas as cópias dos Dados do Cliente em Nossos sistemas ou de outra forma em Nossa posse ou controle, a menos que seja legalmente proibido. Não obstante o acima exposto, para qualquer Serviço Adquirido, disponibilizaremos todos os Dados do Cliente para recuperação eletrônica por um período de 30 dias após tal rescisão ou expiração.
12.6 Provisões sobreviventes. Cada parte é responsável por quaisquer obrigações para com a outra parte que surjam antes de qualquer rescisão ou expiração deste Contrato. Além disso, exceto se de outra forma estabelecido neste Contrato, Seção 7 (Direitos de propriedade intelectual), Seção 8 (Confidencialidade), Seção 9.4 (Isenções de responsabilidade), Seção 10 (Indenização mútua), Seção 11 (Limitação de responsabilidade), Seção 12.4 (Reembolso ou pagamento após rescisão), Seção 12.5 (Portabilidade e exclusão de dados do cliente), esta Seção 12.6 (Disposições vigentes), Seção 13 (Avisos, legislação aplicável e resolução de disputas) e Seção 14 (Disposições gerais) sobreviver a qualquer rescisão ou expiração deste Contrato.
13. AVISOS, LEIS VIGENTES E RESOLUÇÃO DE DISPUTAS
13.1 Forma de notificar. Todas as notificações, permissões e aprovações descritas neste documento devem ser feitas por escrito e serão consideradas fornecidas no momento: (i) da entrega pessoal, (ii) do terceiro dia útil após o envio, (iii) do segundo dia útil após o envio por meio de um serviço de entrega noturna; ou (iii) no primeiro dia útil após o envio por e-mail (o e-mail fornecido não é suficiente para notificações de violação material, rescisão ou reclamação indenizável). As notificações para nós devem ser endereçadas a:
MaintainX, Inc. Atendimento ao Cliente: Departamento de Atendimento ao Cliente 382 NE 191st Street PMB 98008 Miami, FL, 33179
Telefone: 415-548-4001 E-mail: info@getmaintainx.com
Os avisos relacionados ao faturamento para você devem ser endereçados ao contato de cobrança relevante designado por você. Todos os outros avisos para você devem ser endereçados ao usuário administrador relevante designado por você, por escrito, por meio de aviso semelhante.
13.2 Lei aplicável e foro. Este Contrato e quaisquer disputas decorrentes dele serão regidos pelas leis do Estado da Califórnia, sem considerar suas disposições sobre conflitos de leis, e cada parte concorda com a jurisdição pessoal e o foro dos tribunais estaduais ou federais localizados em São Francisco, Califórnia. A aplicação da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias está expressamente excluída.
13.3 Resolução informal de disputas e arbitragem. As partes reconhecem que a maioria das disputas pode ser resolvida sem recorrer a litígios. As partes envidarão seus melhores esforços para resolver qualquer disputa diretamente por meio de consultas mútuas antes de iniciar uma ação judicial ou arbitragem. Se, após negociações de boa fé, as partes não conseguirem resolver a disputa, toda e qualquer disputa decorrente ou de alguma forma relacionada a este Contrato, incluindo, sem limitação, sua existência, validade ou rescisão, será resolvida de acordo com a lei da Califórnia e exclusivamente por arbitragem vinculativa perante um único árbitro junto ao Serviço de Mediação e Arbitragem Judicial (”GELEIAS”) e de acordo com as regras de arbitragem então existentes na JAMS.
Se as partes não chegarem a um acordo sobre a seleção de um árbitro, a JAMS indicará um árbitro com experiência no setor de software corporativo. O local da arbitragem será São Francisco, Califórnia, salvo acordo em contrário entre as partes. A arbitragem será conduzida em inglês. O árbitro deve fornecer conclusões escritas detalhadas de fatos e conclusões legais em apoio a qualquer sentença. O julgamento sobre qualquer sentença desse tipo pode ser executado em qualquer tribunal de jurisdição competente. A existência de uma disputa, a submissão à arbitragem e qualquer sentença arbitral nos termos deste Contrato são consideradas Informações Confidenciais de ambas as partes.
As partes concordam ainda que a arbitragem deve ser conduzida apenas em suas capacidades individuais e não como uma ação coletiva ou outra ação representativa, e as partes renunciam expressamente ao direito de entrar com uma ação coletiva ou buscar reparação coletiva. Se algum tribunal ou árbitro determinar que a renúncia à ação coletiva estabelecida neste documento é nula ou inexequível por qualquer motivo ou que uma arbitragem pode prosseguir de forma coletiva, as partes desta Seção 13.3 que determinam a arbitragem serão consideradas nulas e sem efeito em sua totalidade e as partes serão consideradas como não concordando em arbitrar disputas.
Você pode optar por não se comprometer com as disposições de arbitragem e renúncia à ação coletiva enviando uma notificação por escrito à MaintainX. Qualquer notificação desse tipo deve ser dada dentro de 30 dias da Data de Vigência. Se o Cliente optar por não participar da arbitragem, a MaintainX também não será obrigada a arbitrar.
Não obstante qualquer disposição em contrário nesta Seção 13, (a) qualquer uma das partes terá o direito de buscar uma medida cautelar conforme estabelecido na Seção 13.4 (Medida Equitativa) abaixo e de impedir o uso não autorizado do Serviço ou a violação dos Direitos de Propriedade Intelectual e (b) quaisquer disputas, reivindicações ou controvérsias relativas aos Direitos de Propriedade Intelectual de qualquer uma das partes ou reivindicações de pirataria ou uso não autorizado do Serviço não estarão sujeitas a arbitragem mas, em vez disso, deve ser ouvido em um tribunal estadual ou federal em San Francisco, Califórnia.
13.4 Alívio equitativo. Cada festa reconhece e concorda que uma violação ou ameaça de violação por essa Parte de qualquer uma de suas obrigações nos termos da Seção 8 (Confidencialidade) ou, no caso do Cliente, da Seção 4.5 (Restrições de Uso), causaria à outra Parte danos irreparáveis, pelos quais danos monetários não seriam uma solução adequada e concorda que, no caso de tal violação ou ameaça de violação, a outra Parte terá direito a uma reparação equitativa, incluindo uma ordem de restrição, uma liminar, execução específica e qualquer outra medida que possa estar disponível em qualquer tribunal, sem qualquer exigência de pagar uma caução ou outra garantia, ou de provar que os danos reais ou que os danos monetários não são uma solução adequada. Esses recursos não são exclusivos e são adicionais a todos os outros recursos que possam estar disponíveis na lei, na equidade ou de outra forma.
14. DISPOSIÇÕES GERAIS
14.1 Conformidade de exportação. O Serviço, outras tecnologias que disponibilizamos e seus derivados podem estar sujeitos às leis e regulamentos de exportação dos Estados Unidos e de outras jurisdições. Cada parte declara que não está mencionada em nenhuma lista de partidos negados do governo dos EUA. Você não permitirá que Usuários Autorizados acessem ou usem o Serviço em um país embargado pelos EUA, nem permitirá o acesso ou uso por qualquer parte negada, ou de outra forma violando qualquer lei ou regulamento de exportação dos EUA.
14.2 Acordo integral e ordem de precedência. Este Contrato, incluindo quaisquer Formulários de Pedido, adendos ou anexos nele incorporados e, se aplicável, Nosso DPA, é o acordo integral entre você e nós em relação ao assunto deste documento e substitui todos os acordos, propostas ou representações anteriores e contemporâneas, escritas ou orais, sobre o assunto. Nenhuma renúncia a qualquer disposição deste Contrato entrará em vigor, a menos que seja por escrito e assinada pela parte contra a qual a renúncia deve ser declarada. As partes concordam que qualquer termo ou condição declarado em Seu pedido de compra ou em qualquer outra documentação do Seu pedido (excluindo Formulários de Pedido) durante a vigência deste Contrato é nulo. No caso de qualquer conflito ou inconsistência entre os seguintes documentos, a ordem de precedência será: (1) Nosso DPA (se aplicável), (2) este Contrato, (3) o Formulário de Pedido aplicável e (4) a Documentação.
14.3 Atribuição. Nenhuma das partes pode ceder nenhum de seus direitos ou obrigações nos termos deste Contrato, seja por força da lei ou de outra forma, sem o consentimento prévio por escrito da outra parte (que não deve ser negado de forma injustificada); desde que, no entanto, qualquer uma das partes possa ceder este Contrato em sua totalidade (incluindo todos os Formulários de Pedido), sem o consentimento da outra parte à sua Afiliada ou em conexão com uma fusão, aquisição, reorganização corporativa ou venda de todos ou substancialmente todos os seus ativos aos quais este Contrato se refere. Não obstante o acima exposto, se uma parte se fundir, for adquirida, vender substancialmente todos ou substancialmente todos os seus ativos ou passar por uma mudança de controle em favor de um concorrente direto da outra parte, essa outra parte poderá rescindir este Contrato mediante notificação por escrito.
14.4 Relacionamento das Partes. As partes são contratantes independentes. Este Contrato não cria uma relação de parceria, franquia, joint venture, agência, fiduciária ou de emprego entre as partes.
14.5 Publicidade. Salvo disposição em contrário em um Formulário de Pedido, a MaintainX pode usar o nome, o logotipo e as marcas do Cliente para identificar o Cliente como cliente da MaintainX no site da MaintainX e no marketing, relações públicas e materiais para investidores atuais ou potenciais, e o Cliente pode revogar tal consentimento fornecendo notificação por escrito à MaintainX em privacy@getmaintainx.com.
14.6 Beneficiários terceirizados. Não há beneficiários terceirizados nos termos deste Contrato.
14.7 Renúncia. Nenhuma falha ou atraso de qualquer das partes no exercício de qualquer direito nos termos deste Contrato constitui uma renúncia a esse direito.
14.8 Divisibilidade. Se qualquer disposição deste Contrato for considerada contrária à lei por um tribunal de jurisdição competente, a disposição será considerada nula e sem efeito, e as demais disposições deste Contrato permanecerão em vigor.
14.9 Mudanças. A MaintainX pode revisar este Contrato de tempos em tempos publicando uma versão revisada em seu site. Qualquer versão revisada entrará em vigor a partir da data de publicação da versão revisada ou em uma data posterior estabelecida em um aviso para você. Não obstante o acima exposto, se você não concordar com a versão revisada, poderá nos fornecer uma notificação por escrito de não renovação de acordo com a Seção 12.2 (Prazo das assinaturas adquiridas) dentro de 30 dias da data efetiva da versão revisada e essa versão revisada não se aplicará ao Seu acesso e uso do Serviço até o final do Período de Assinatura atual.
14.10 Força Maior. Exceto pelas obrigações de pagamento, nenhuma das partes será responsável pelo desempenho inadequado na medida em que seja causado por uma condição (por exemplo, desastre natural, ato de guerra ou terrorismo, tumulto, condição de trabalho, ação governamental, falha ou atraso no provedor de serviços de Internet ou ataque de negação de serviço) que esteja além do controle razoável da parte.
14.11 Direitos do governo dos EUA. Cada Software, Documentação e cada componente de software que usamos para fornecer o Serviço é um “item comercial”, conforme definido no 48 C.F.R. § 2.101, consistindo em “software de computador comercial” e “documentação de software comercial de computador”, conforme esses termos são usados em 48 C.F.R. § 12.212. Se o Cliente for uma agência do Governo dos EUA ou qualquer contratante, o Cliente só receberá os direitos com relação ao Serviço, Software e Documentação concedidos a todos os outros usuários finais, de acordo com (a) 48 C.F.R. § 227.7201 a 48 C.F.R. § 227.7204, com relação ao Departamento de Defesa e seus contratados, ou (b) 48 C.F.R. § 12.212, com respeito a todos os outros usuários do governo dos EUA e seus contratados.