Back

ENG: STARTUP-CHECKLIST/PM FOR JOMARS / ESP: LISTA DE VERIFICACIÓN DE INICIO/PM PARA JOMARS

El uso de la Lista de Verificación de Inicio garantiza que todos los sistemas y equipos estén correctamente configurados antes de la operación. Ayuda a verificar la seguridad, la preparación y el funcionamiento, evitando errores, daños en los equipos y retrasos en la producción.
Pretium - HIL
10/24/2025

ENG: STARTUP-CHECKLIST/PM FOR JOMARS / ESP: LISTA DE VERIFICACIÓN DE INICIO/PM PARA JOMARS

El uso de la Lista de Verificación de Inicio garantiza que todos los sistemas y equipos estén correctamente configurados antes de la operación. Ayuda a verificar la seguridad, la preparación y el funcionamiento, evitando errores, daños en los equipos y retrasos en la producción.

    ENG: BEFORE STARTING OF THE MACHINE, PLEASE FOLLOW THE CHECKLIST BELOW. / ESP: ANTES DE PONER EN MARCHA LA MÁQUINA, SIGA LA LISTA DE VERIFICACIÓN A CONTINUACIÓN.

    ENG: STANDARD OPERATING PROCEDURE / ESP: PROCEDIMIENTO OPERATIVO ESTÁNDAR

    ENG: PLEASE VIEW THE ATTACHED FILE FOR THE PRETIUMS POLICY OF PROCEDURES AND SIGN OFF WHEN COMPLETED. ESP: POR FAVOR, VEA EL ARCHIVO ADJUNTO PARA LA POLÍTICA DE PROCEDIMIENTOS DE PRETIUMS Y FIRME CUANDO LO COMPLETE.

    Click here to sign

    ENG: PPE'S THAT ARE REQUIRED DURING START-UP. / ESP: EPI'S QUE SE REQUIEREN DURANTE LA PUESTA EN MARCHA.

    PPE'S

    ENG: CHECK OIL LEVEL AND CHECK GROUND FOR OIL

    ESP: COMPROBAR EL NIVEL DE ACEITE Y LA CONEXIÓN A MASA DE ACEITE

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: CHECK ALL OIL LEVELS ON MOKON(S)

    ESP: VERIFIQUE TODOS LOS NIVELES DE ACEITE EN EL/LOS MOKON(S)

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: INSPECT AND PLUG IN ALL ELECTRICAL DEVICES.

    ESP: INSPECCIONE Y ENCHUFE TODOS LOS DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: TURN THE WATER ON.

    ESP: ABRE EL AGUA.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: TURN ON THE AIR.

    ESP: ENCIENDE EL AIRE.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: MAKE SURE THE CONVEYOR IS PLUGGED IN.

    ESP: ASEGÚRESE DE QUE EL TRANSPORTADOR ESTÉ ENCHUFADO.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: GRAB BINS THAT ARE REQUIRED TO COLLECT BOTTLES WHILE STARTING UP.

    ESP: TOMA LOS CONTENEDORES QUE SON NECESARIOS PARA RECOGER LAS BOTELLAS DURANTE EL ARRANQUE.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: TURN ON THE POWER OF THE MACHINE.

    ESP: ENCIENDA LA MÁQUINA.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: TURN THE POWER ON FOR THE HMI CONTROL PANEL.

    ESP: ENCIENDA LA ALIMENTACIÓN DEL PANEL DE CONTROL HMI.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: TURN THE HEAT OFF

    ESP: APAGA LA CALEFACTORA

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: SCREW IN THE ACTUATOR

    ESP: ATORNILLAR EL ACTUADOR

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: TURN ON THE EXTRUDER.

    ESP: ENCIENDA EL EXTRUSOR.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: REMEMBER TO USE YOUR SAFETY BLOCKS. INSTALL TWO BLOCKS ON HEATER SIDE.

    ESP: RECUERDE USAR SUS BLOQUES DE SEGURIDAD. INSTALE DOS BLOQUES EN EL LADO DEL CALEFACTOR.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: PERFORM A QUICK CLEAN ONLY ON THE HEATER SIDE USING ORANGE CLEANER AND RAGS.

    ESP: REALICE UNA LIMPIEZA RÁPIDA SOLO EN EL LADO DEL CALENTADOR UTILIZANDO LIMPIADOR NARANJA Y TRAPOS.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: AFTER CLEANING THE HEAT MOLD, WIPE AWAY AND RESIDUAL GREASE ON THE CYLINDERS.

    ESP: DESPUÉS DE LIMPIAR EL MOLDE DE CALENTAMIENTO, LIMPIE LA GRASA RESIDUAL DE LOS CILINDROS.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: TURN ON THE HEATS.

    ESP: ENCIENDE LA CALEFACCIÓN.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: REMOVE YOUR SAFTEY BLOCKS, AND MOVE THEM TO THE BLOW MOLD SIDE. INSTALLING ONE ON EACH SIDE OF THE BLOW MOLD.

    ESP: RETIRE LOS BLOQUES DE SEGURIDAD Y MUEVALOS AL LADO DEL MOLDE DE SOPLADO. INSTALANDO UNO EN CADA LADO DEL MOLDE DE SOPLADO.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: PERFORM A QUICK CLEAN ON THE BLOW MOLD.

    ESP: REALICE UNA LIMPIEZA RÁPIDA EN EL MOLDE DE SOPLADO.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: AFTER CLEANING THE BLOW MOLD, MAKE SURE TO WIPE AWAY ANY RESIDUAL GREASE ON THE CYLINDERS.

    ESP: DESPUÉS DE LIMPIAR EL MOLDE DE SOPLADO, ASEGÚRESE DE LIMPIAR CUALQUIER RESIDUO DE GRASA DE LOS CILINDROS.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: RE-GREASE THE CYLINDERS (IF THE GREASE FITTING DOES NOT WORK APPLY MANUALLY)

    ESP: ENGRASAR LOS CILINDROS (SI EL ENGRASADOR NO FUNCIONA APLICAR MANUALMENTE)

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: REMOVE THE SAFETY BLOCKS FROM THE BLOW MOLD AND MAKE SURE THAT THE BLOCK STAY WITH THE MACHINE.

    ESP: RETIRE LOS BLOQUES DE SEGURIDAD DEL MOLDE DE SOPLADO Y ASEGÚRESE DE QUE EL BLOQUE PERMANEZCA CON LA MÁQUINA.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: REMOVE ALL BOTTLES FROM THE MACHINE.

    ESP: RETIRE TODAS LAS BOTELLAS DE LA MÁQUINA.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: COMPLETE THE SURFACE CLEANING OF THE MACHINE.

    ESP: COMPLETAR LA LIMPIEZA SUPERFICIAL DE LA MÁQUINA.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: CHECK TO MAKE SURE THE HEATS TEMPERATURES ARE RISING PROPERLY.

    ESP: VERIFIQUE QUE LAS TEMPERATURAS DE LOS CALENTADORES ESTÉN AUMENTANDO CORRECTAMENTE.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: DROP DOWN THE STRIPPER, WIPE CLEAN WITH ORANGE CLEANER AND RAGS

    ESP: BAJA EL DECAPANTE, LIMPIAR CON LIMPIADOR DE NARANJA Y TRAPOS

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: DEPENDING ON WHAT MACHINE YOU ARE STARTING MAKE SURE THE 1ST AND 2ND BLOWS ARE LOWERED TO START THE MACHINE.

    ESP: DEPENDIENDO DE LA MAQUINA QUE VAYAS A ARRANCAR, ASEGÚRATE DE QUE EL 1ER Y EL 2DO GOLPE ESTÉN BAJADOS PARA ARRANCAR LA MÁQUINA.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: CLEAN ALL CORE RODS AND SPRAY WITH SILICONE.

    ESP: LIMPIE TODAS LAS VARILLAS DEL NÚCLEO Y ROCÍE CON SILICONA.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: TURN ON THE EXTRUDER AND PURGE THE MACHINE.

    ESP: ENCIENDA EL EXTRUSOR Y PURGUE LA MÁQUINA.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: IF NEEDED CLEAN THE NOZZLES USING LONG NECKED PLYERS AND BRASS SCRAPER.

    ESP: SI ES NECESARIO LIMPIE LAS BOQUILLAS UTILIZANDO ALICATES DE CUELLO LARGO Y UN RASPADOR DE LATÓN.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: USING THE TORCH HEAT UP THE MANIFOLD.

    ESP: CALENTAR EL COLECTOR CON EL SOPLETE.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: LIFT THE CORE RODS UP RESET THE MACHINE.

    ESP: LEVANTAR LAS VARILLAS DEL NÚCLEO Y REINICIAR LA MÁQUINA.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: TRANSFER CORE RODS. TURN THE MACHINE IN AUTO AND PUSH START.

    ESP: TRANSFERIR LAS VARILLAS DEL NÚCLEO. PONGA LA MÁQUINA EN MODO AUTOMÁTICO Y PRESIONE INICIO.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: AS THE MACHINE IS RUNNING STOP, LIFT CYLCE AND SEE WHAT CORE RODS HAVE PLASTIC AND WHICH ONES ARE NOT GETTING PLASTIC.

    ESP: MIENTRAS LA MÁQUINA ESTÁ EN MARCHA, DETÉNGASE, HAGA UN CICLO DE VIDA Y VEA QUÉ VARILLAS DEL NÚCLEO TIENEN PLÁSTICO Y CUALES NO LO TIENEN.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: DROP THE CORE RODS DOWN AND USE YOUR BLOW TORCH AGAIN ON THE MANIFOLD.

    ESP: BAJE LAS VARILLAS DEL NÚCLEO Y USE SU SOPLETE NUEVAMENTE EN EL COLECTOR.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: KEEP REPEATING STEPS (32-24) UNTIL ALL CORE RODS COME OUT WITH PLASTIC ON THEM.

    ESP: SIGA REPITIENDO LOS PASOS (32-24) HASTA QUE TODAS LAS VARILLAS DEL NÚCLEO SALGAN CON PLÁSTICO SOBRE ELLAS.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: SCRAP OFF ANY PERFORM BOTTLES THAT ARE STUCK ON THE CORE RODS.

    ESP: RASPE CUALQUIER BOTELLA DE RENDIMIENTO QUE ESTÉ PEGADA EN LAS VARILLAS DEL NÚCLEO.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: WHEN ALL CORE RODS HAVE PLASTIC ON THEM, THE MACHINE IS NOW READY TO RUN.

    ESP: CUANDO TODAS LAS VARILLAS DEL NÚCLEO TENGAN PLÁSTICO SOBRE ELLAS, LA MÁQUINA ESTÁ LISTA PARA FUNCIONAR.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: WHEN YOU SEE THAT THE BOTTLES ARE STARTING TO FORMTHE START SLOWLY INCREASING THE BLOW BACK TO THE ORGINAL TIME IT REQUIRES TO RUN PROPERLY. (SEE SET-UP SHEET)

    ESP: CUANDO VEAS QUE LAS BOTELLAS EMPIEZAN A FORMARSE, COMIENZA A AUMENTAR LENTAMENTE EL SOPLADO HASTA EL TIEMPO ORIGINAL QUE REQUIERE PARA UN FUNCIONAMIENTO CORRECTO. (VER HOJA DE CONFIGURACIÓN)

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: RAISE THE STRIPPER BACK AND PLACE IT INTO AUTO.

    ESP: LEVANTAR LA DESMONTADORA HACIA ATRÁS Y COLOCARLA EN POSICIÓN AUTOMÁTICA.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: SOME BOTTLES MAY NOT COME OFF WITH THE STRIPPER SO YOU MAY NEED TO SRACP SOME OFF UNTIL ALL NECKS FORM PROPERLY.

    ESP: ALGUNAS BOTELLAS PUEDEN NO SALIR CON EL QUITABOTELLAS, POR LO QUE PODRÍA SER NECESARIO RASPAR ALGUNAS HASTA QUE TODOS LOS CUELLOS SE FORMEN CORRECTAMENTE.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: WHEN ALL BOTTLES ARE FORMING PROPERLY AND YOU BLOW TIMERS ARE SET BACK TO THE ORGINAL TIME, THIS MACHINE IS NOW READY TO BE STARTED UP COMPLETELY AND VERIFIED BY A QC EMPLOYEE.

    ESP: CUANDO TODAS LAS BOTELLAS SE ESTÉN FORMANDO CORRECTAMENTE Y LOS TEMPORIZADORES DE SOPLADO SE HAN AJUSTADO DE NUEVO AL TIEMPO ORIGINAL, ESTA MÁQUINA ESTÁ LISTA PARA SER PUESTA EN MARCHA COMPLETAMENTE Y VERIFICADA POR UN EMPLEADO DE CONTROL DE CALIDAD.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: MAKE SURE ALL SAFETY DOORS ARE WORKING PROPERLY AND SENSORS ARE IN POSITION, MAKE SURE ALL DOORS ARE CLOSED AND THAT ALL DOORS ARE GUARDED PROPERLY.

    ESP: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PUERTAS DE SEGURIDAD FUNCIONEN CORRECTAMENTE Y QUE LOS SENSORES ESTÉN EN POSICIÓN, ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PUERTAS ESTÉN CERRADAS Y QUE TODAS LAS PUERTAS ESTÉN PROTEGIDAS ADECUADAMENTE.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: NOTIFY QC TO VERIFY THE BOTTLES ARE COMING OUT PROPERLY AS WELL AS THE MACHINE AND SURROUNDING AREAS ARE CLEANED.

    ESP: NOTIFICAR AL CONTROL DE CALIDAD PARA VERIFICAR QUE LAS BOTELLAS SALGAN CORRECTAMENTE Y QUE LA MÁQUINA Y LAS ÁREAS CIRCUNDANTES ESTÉN LIMPIAS.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: STAY WITH YOUR MACHINE UNTIL QC CLEARS THIS MACHINE FOR STARTUP.

    ESP: PERMANEZCA CON SU MÁQUINA HASTA QUE EL CONTROL DE CALIDAD AUTORICE LA PUESTA EN MARCHA DE ESTA MÁQUINA.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: CLEAN UP ALL TOOLS, CLEANERS, RAGS, GARBAGE, AND THERE ARE NO BOTTLES ON THE FLOOR.

    ESP: LIMPIA TODAS LAS HERRAMIENTAS, LIMPIADORES, TRAPOS, BASURA Y QUE NO HAYA BOTELLAS EN EL PISO.

    • Pass
    • Flag
    • Fail

    ENG: MAINTENANCE EMPLOYEE STARTING THE MACHINE.

    ESP: EMPLEADO DE MANTENIMIENTO ARRANCANDO LA MÁQUINA.

    Click here to sign

    ENG: QUALITY EMPLOYEE APPROVING AND CLEARING THE MACHINE TO BE PLACED INTO PRODUCTION.

    ESP: EMPLEADO DE CALIDAD APRUEBA Y AUTORIZA LA MÁQUINA PARA SER COLOCADA EN PRODUCCIÓN.

    Click here to sign
Source: Pretium - HIL (Community Member)

Please note that any procedure, checklist, or other document available in the MaintainX Procedure Hub is provided for general education and information only and does not constitute legal, medical, or financial advice. MaintainX makes the materials available AS IS and AS PROVIDED, without warranties of any kind. By downloading or using any such materials, you assume the risk that they may not be appropriate for your specific situation and agree that you are solely responsible for any such use, including compliance with applicable law and with meeting any conditions of product warranties.